Talvez esta aquí, Tal vez no. pero si la veo, me empezaré a enamorar. | Open Subtitles | رُبَّمَا هي هنا، و رُبَّمَا لَا، لكن إذا رايتها، سَأَقِعُ في الحبّ. |
Tal vez no esté recordando acontecimientos futuros, | Open Subtitles | .رُبَّمَا أنت لا تتَذْكر الأحداثِ المستقبليةِ. |
Tal vez seríamos mejores hermanos si tratásemos a los otros como hermanas. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَنَكُونُ إخوةَ أفضلَ إذا تعاملنَـا مع بعضنـا البعض كأخوات. |
Quizá si David y tú hicieran el amor más seguido, se llevarían mejor. | Open Subtitles | رُبَّمَا إذا أنت وديفيد لو كَنَتمُ تمارسون الجنس اكتر، لأصبحتم رائعين. |
Porque dejamos que el conflicto entre dos personas o Quizá tres, se convierta en una guerra entre todos. | Open Subtitles | سَأُخبرُكم بالسبب لأننا تَركنَا نزاع بين شخصين أَو رُبَّمَا ثلاثة أشخاصِ يُصبح حرب يتَضمننا كُلّنا. |
Diría que hemos sido testigos de al menos dos, Quizás tres personalidades distintas. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّنا نشهد على الأقل إثنان، رُبَّمَا حتى ثلاثة، شخصيات خفيه |
O Quizás puedas dejarlo pasar esta vez. | Open Subtitles | أَو رُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تدعْينها تذْهبَ |
- Tal vez debemos acabar con esto. | Open Subtitles | رُبَّمَا يَجِبُ علينـا أَن نَسحب السدادة |
- De todos modos, me estaba preguntando si Tal vez podría unirme a ustedes. | Open Subtitles | على أية حال، كُنتُ نوعَـاً مـا أتَسَائُل رُبَّمَا يُمكِنُنـي أَن أنضمَّ إليكم؟ |
Tal vez no sea tan malo asi. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنهـا لَيسَت سيئـة كمـا نعتقدُ. |
Incluso si eso fuera cierto, Tal vez haya algo identificable en el cerebro. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحاً، رُبَّمَا هناك شيء مميّز في الدماغِ. |
Tal vez quieras pedir un aplazamiento hasta que vuelva. | Open Subtitles | رُبَّمَا تريد ان تطلب تاجيلاَ حتى يَعُودْ. |
Tal vez sea mejor que cambiemos a defensa propia. | Open Subtitles | لا. رُبَّمَا علينا ان نؤسس دعوانا على الدفاع عن النّفسِ. |
Pero, como amigo, Quizá debiera decírtelo. | Open Subtitles | على أية حال، كصديقكَ، رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ أُخبرَك. |
Si te preocupan los números, Quizá debería hacerlo solo. | Open Subtitles | إذا أنت قلق بشأن الأعدادِ، رُبَّمَا من ألافضل ان أُعالجُه لوحدي. |
Señorita, Quizá le gustaría tener esto para defenderle. | Open Subtitles | اسيدتي رُبَّمَا توَدُّين أَنْ تَأْخذَي مسدس لتشاركي في الدفاعِ. |
Pensé que Quizá si sabías que iban a venir, tendrías algo que hacer en Bright City o algo así. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك إذا عَرفتَ بانهم سؤف يأتون عند المغيبِ، رُبَّمَا عِنْدَكَ عملُ في المدينةِالذهبية او شيءِ من هذا القبيل. |
No sé. En la casa de su padre, Quizá. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ.رُبَّمَا في بيتِ العائلة القديم |
Quizás pueda leer la mente o controlarla, o algo así. | Open Subtitles | رُبَّمَا كان باُمْكِانُه أَنْ يَقْرأَ الخواطر او يتحكم بالعقول |
Quizás algún día tengas que matarla, Fátima. | Open Subtitles | رُبَّمَا يوم ما يَجِبُ أَنْ تَقْتلَيها، فاطيما. |
Quizás quizás no lo odie lo suficiente para arriesgarme a perderte. | Open Subtitles | حَسناً، رُبَّمَا.رُبَّمَا أنا لا أَكْرهُه بما فيه الكفاية للمُخَاطَرَة بفَقْدك. |
Puede que pase un fin de semana. | Open Subtitles | لكن رُبَّمَا سَأَحضر لعطلة نهاية الإسبوع |
A lo mejor es por eso y a lo mejor no. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا ذلك السببُ و رُبَّمَا لَيسَ هو. |