ويكيبيديا

    "زائد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Además
        
    • Más
        
    • exceso
        
    • demasiado
        
    • sobrecarga
        
    • mas
        
    • excesiva
        
    • sobrepeso
        
    • extra
        
    • excesivo
        
    • redundante
        
    • aumento
        
    • Plus
        
    • sobrecargado
        
    • excesivos
        
    ...Además, creo que salía contigo porque te pareces un poco a Kurt Cobain. Open Subtitles زائد انني اظن انني كنت اواعدك لانك تشبه قليلاً كارت كوبن
    Además, para compensar esas variaciones se utilizaba un margen de desviación de la producción prevista, a saber, un aumento o una disminución del 10%. UN وعلاوة على ذلك، فإن هامش الانحراف عن الناتج المتوقع، أي زائد أو ناقص 10 في المائة، يستخدم للتعويض عن أوجه التباين هذه.
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 64 000 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٠ ٤٦ دولار أمريكي
    En la ciudad de Djibouti, donde reside el 65% de toda la población, ya se produce un exceso de explotación de los recursos hídricos. UN وفي مدينة جيبوتي، التي تستوعب ٦٥ في المائة من مجموع السكان، يوجد فعلا استغلال زائد للموارد المائية.
    Otras delegaciones estimaron que esas secciones eran de utilidad para la elaboración ulterior de las conclusiones, aunque estimaron que el texto era demasiado detallado y preceptivo. UN ورأت وفود أخرى أنها ذات أهمية في التوصل إلى استنتاجات أخرى لكنها تعتقد أن صيغتها مفصلة بشكل زائد عن اللزوم ووصفي.
    La fase uno de lo que llamamos amor es una sobrecarga de neurotransmisores. Open Subtitles المرحلة الأولى لما ندعوه الحب هو حمل زائد من الناقلات العصبية.
    Quiero US$ 50 por hora mas gastos. Open Subtitles أتقاضى 50 دولاراً بالساعة زائد المصاريف
    Si se pide una dote excesiva, la cuestión puede llevarse a un tribunal civil, pero por lo general las familias llegan a un acuerdo. UN وإذا طُلب مهر زائد عن اللزوم أمكن إحالة المسألة إلى محكمة مدنية، إلا أن الأُسرتين في العادة تصلان إلى اتفاق.
    Sin embargo, las mujeres de edad prestan mayor atención a su salud que los hombres: es raro que tengan sobrepeso, fuman menos y consumen menos alcohol. UN وعلى العكس، تهتم المسنات بدرجة أكبر من الرجال بصحتهن: وهن نادرا في وزن زائد ويدخن أقل ويستهلكن الكحول بدرجة أقل.
    Y dije, antes que nada, déjame hacer el cáculo de ese compuesto, de abajo a la derecha, relacionado a la cumarina, pero con un pentágono extra dentro de la molécula. TED دعونا نجربه. وقلت، أولا وقبل كل شيء، دعني أقوم بالحسابات على هذا المركب، فورا، والذي هو مرتبط بالكومارين، لكن لديه مخمس زائد مدمج في الجزيئة.
    Tú estudias el cerebro y yo estudio las relaciones y las historias de la gente, y creo que es todo lo que dices, Además. TED أنتِ تدرسين الدماغ وأنا أدرس علاقات الناس وقصصهم، لهذا أعتقد بأن كل ماتقولينه زائد.
    Además él mintió sobre la camioneta. Open Subtitles زائد كَذبَ حول شاحنته الصغيرةِ.
    Además huele horrible. Usa detergente como loción facial. Open Subtitles زائد يشتمّ مجموع إجمالي، مثل هو يستعمل صابون صحن للقولونيا.
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 74 500 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٥ ٤٧ دولار أمريكي
    Más 13% por concepto de gastos de apoyo a los programas 7 200 UN زائد ٣١ في المائة لتكاليف دعم البرامج ٠٠٢ ٧ دولار أمريكي
    Esta cuestión del tiempo no obedece a un exceso de celo por parte de la Comisión sino que es Más bien un factor fundamental. UN ولا يمثل عنصر التوقيت هذا مجرد تدقيق زائد من جانب اللجنة، بل إنه مسألة جوهرية.
    Ejemplos de publicaciones de las que hay exceso de existencias UN أمثلة للمنشورات التي يوجد منها مخزون زائد
    Por consiguiente, el Sr. Amor se opone a que se formule un numero demasiado elevado de reglas. UN وقال إنه يعترض على وضع عدد زائد عن الحد من القواعد.
    Redirigí la ignición del motor a esa consola para prevenir una posible sobrecarga. Open Subtitles حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل.
    Reflexione un momentin... 9X mas la raíz cuadrada de K3... Open Subtitles . فكر قليلاً . إكس 9 زائد الجذر التربيعى ل ك3
    Sin embargo, los nuevos intereses y las exigencias que impone el desarrollo sostenible ejercerán una presión excesiva sobre sus escasos recursos financieros y humanos. UN غير أن الاهتمامات والمتطلبات الجديدة فيما يتعلق بالاستدامة سوف ترهق على نحو زائد الموارد المالية والبشرية الضئيلة الحالية لهذه البلدان.
    ¿Cuál es la diferencia entre el sobrepeso y la obesidad? TED ماهو الفرق بين كون المرء زائد الوزن آو سميناً؟
    Ella tenía carcinoma peritoneal primario extra ovárico, en su cuarta fase. Open Subtitles كان لديها سرطان صفاقي رئيسي زائد في المبايض، من الدرجة الرابعة.
    Hay un número excesivo de niñas en escuelas secundarias clásicas, y muy pocas en escuelas de enseñanza profesional. UN وهناك تمثيل زائد جداً للفتيات في المدارس المتوسطة والثانوية، وتمثيل ناقص لهن في المدارس المهنية.
    Y lo que es Más importante, la directriz es esencialmente redundante, pues sólo repite la esencia del concepto de reserva. UN واﻷهم من ذلك أن هذا المبدأ التوجيهي زائد بالضرورة، إذ أنه يكرر جوهر مفهوم التحفظ، لا أكثر من هذا ولا أقل.
    Con respecto a esta última partida, el aumento de la previsión corresponde a cargos bancarios y pérdidas por fluctuaciones de los tipos de cambio. UN وفيما يتعلق بالخدمات المتنوعة، رصد اعتماد زائد لتغطية الرسوم المصرفية والخسائر المترتبة على تقلبات العملة.
    Plus estabas todo colgado en esa chico que vivía al lado de mí Open Subtitles زائد لكم جميعا معلقة على أن الرجل الذي عاش المجاور لي
    La marcha de los juicios ha seguido siendo lenta debido a que el sistema judicial está sobrecargado. UN وظل التقدم بطيئا في هذه المحاكمات بسبب تحميل النظام القضائي بعبء زائد.
    Sin embargo, a nivel de proyectos, el 25% de los proyectos financiados con cargo a esos fondos fiduciarios registraron gastos excesivos por un total de 1 millón de dólares, es decir el 2% del presupuesto para 1993. UN غير أنه على مستوى المشاريع، كان هناك انفاق زائد في ٢٥ في المائة من المشاريع الممولة من هذه الصناديق الاستئمانية بما يصل مجموعه الى مليون دولار، أي ٢ في المائة من الميزانية المتاحة لعام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد