1999 Fue conferenciante invitado en la Escuela de Derecho Internacional de Salzburgo (Austria). | UN | 1999 عمل كمحاضر زائر في كلية سالزبورغ للقانون الدولي، سالزبورغ، النمسا. |
Relator en varias reuniones científicas y conferenciante invitado en diversas universidades e institutos italianos y extranjeros. | UN | مقرر في عدة اجتماعات علمية ومحاضر زائر في عدة جامعات ومعاهد ايطالية وأجنبية |
En 1995 fue profesor visitante en el Instituto Max Planck de Derecho Extranjero y Derecho Internacional en Friburgo, Alemania. | UN | وفي عام 1995، عمل كباحث زائر في معهد ماكس بلانك للقانون الأجنبي والدولي، في فرايبورغ بألمانيا. |
Entre 1990 y 1993 enseña como profesora visitante en las siguientes universidades fuera de Ghana: | UN | قمت بإلقاء محاضرات في الفترة بين ٠٩٩١ و٣٩٩١ كأستاذ زائر في الجامعات التالية خارج غانا: |
1986 y 1995: Profesor invitado de la Universidad de Michigan, Ann Arbor (Estados Unidos de América). | UN | ٦٨٩١ و ٥٨٩١ أستاذ زائر في جامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة. |
Profesor visitante de Derecho Internacional Público y Derecho del Mar. School of Law, Universidad de Miami (1995 hasta ahora). | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي العام وقانون البحار، كلية الحقوق، جامعة ميامي، 1995 حتى الوقت الحاضر. |
Profesor invitado en la Universidad de París de 1980 a 1993. | UN | أستاذ زائر في جامعة باريس من ٠٨٩١ إلى ٣٩٩١. |
Esta investigación está siendo llevada a cabo por un experto invitado en el marco del programa de becas del UNIDIR. | UN | ويضطلع بهذا البحث خبير زائر في إطار برنامج الزمالات البحثية بالمعهد. |
Profesor invitado en la Universidad de Estrasburgo y en la Universidad de Niza. | UN | أستاذ زائر في جامعة ستراسبورغ وفي جامعة نيس. |
Profesor invitado en diversos institutos de las Naciones Unidas, entre ellos: | UN | وكذلك محاضر زائر في معاهد الأمم المتحدة مثل: |
Profesor invitado en los cursos de actualización de derecho internacional auspiciado por la Organización de los Estados Americanos, 1999, Panamá. | UN | أستاذ زائر في دورات تحديث المعلومات بشأن القانون الدولي التي نظمت تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية، 1999، بنما. |
Profesor visitante en la Facultad de Derecho de la Universidad de Minnesota, Minneápolis | UN | أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة مينيسوتا، بمدينة مينيا بوليس |
Agosto/septiembre de 1987 Profesor visitante en la Facultad de Derecho de la Universidad de Minnesota, Minneápolis. | UN | أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة مينيسوتا، بمدينة مينيا بوليس. |
Agosto/septiembre de 1990 Profesor visitante en la Facultad de Derecho de la Universidad de Minnesota, Minneápolis. | UN | أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة مينيسوتا، مينيا بوليس. |
1995 Profesor invitado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Michigan, Ann Arbor (Estados Unidos de América) | UN | 1995 أستاذ زائر في كلية القانون بجامعة ميتشيغان، آن آربور، الولايات المتحدة الأمريكية |
Durante varios años, ha ejercido como profesor en la Academia de Diplomacia de Viena. Desde 1992 ha sido profesor visitante de la Universidad de Bratislava. | UN | وشغل لعدة سنوات منصب أستاذ في اﻷكاديمية الدبلوماسية بفيينا وشغل منذ عام ١٩٩٢ منصب أستاذ زائر في جامعة براتيسلافا. |
Asimismo, señaló que el aeropuerto vinculaba a las Bermudas con 13 lugares del extranjero mediante los servicios de siete aerolíneas que transportaban a más de 400.000 visitantes al año, incluidos hombres de negocios y turistas internacionales. | UN | وأشار أيضا إلى أن المطار يربط برمودا بثلاث عشرة وجهة دولية تخدمها سبع شركات طيران تجلب ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ زائر في السنة، من بينهم رجال أعمال دوليون وسياح. |
Fue profesor invitado del Gobierno con beca Fulbright en la Universidad de Georgetown en 2005. | UN | وحصل في عام 2005 على منحة فولبرايت كطالب زائر في جامعة جورج تاون. |
Según otras proyecciones, los viajes anuales a Cuba desde los Estados Unidos alcanzarían los 4 millones de visitantes en el primer año. | UN | وحسب توقعات أخرى، من شأن الرحلات السنوية إلى كوبا من الولايات المتحدة أن تصل إلى 4 مليون زائر في السنة الأولى. |
b) El portal del UNIFEM sobre la mujer, la paz y la seguridad, lanzado en 2003, tuvo más de 6 millones de visitas en 2006, en comparación con 4 millones en 2004; | UN | (ب) اجتذبت بوابة الصندوق المتعلقة بشؤون المرأة والسلام والأمن، التي دُشنت في عام 2003، أزيد من ستة ملايين زائر في عام 2006 مقارنة مع أربعة ملايين في 2004؛ |
El número total de visitas al sitio en inglés del Centro de Noticias alcanzó la marca de un millón en noviembre de 2007. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للزوار المنتظمين لموقع اللغة الانكليزية لمركز الأنباء مليون زائر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Conferencista invitado a la III Reunión de la Comisión Interparlamentaria Latinoamericana de Derechos Humanos, San José de Costa Rica, marzo de 1995. | UN | محاضر زائر في الاجتماع الثالث للجنة البرلمانية المشتركة بين دول أمريكا اللاتينية والمعنية بحقوق اﻹنسان، سان خوسيه، كوستاريكا، آذار/مارس ٥٩٩١. |
Consejo de Relaciones Exteriores - Miembro encargado de Asuntos Internacionales y Profesora invitada en la Facultad de Derecho Boalt Hall de la Universidad de California en Berkeley | UN | زميل للشؤون الدولية في مجلس العلاقات الخارجية وأستاذ زائر في كلية بولت هول للقانون بجامعة كاليفورنيا، بيركلي |
ix) Catedrático en la Universidad París I (Panteón-Sorbona) desde 1975; misiones docentes en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Económicas de Dakar (Senegal) y en la Universidad Nacional de Benin (Cotonú). | UN | `٩` محاضر في جامعة باريس اﻷولى )Pantheon-Sorbonne( منذ عام ٥٧٩١؛ محاضر زائر في كلية العلوم القانونية والاقتصادية، داكار )السنغال( وجامعة بنن الوطنية )كوتونو(. |
La semana pasada, tuvimos una visita en el bar. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، كان لدينا زائر في الحانة |
En promedio, el sitio recibe aproximadamente 300 visitas por día laboral. | UN | ويزور الموقع الشبكي في المتوسط زهاء 300 زائر في كل يوم عمل. |
Conferencista invitado por diversas universidades, gobiernos, colegios de abogados extranjeros, Colegio Nacional de la Defensa y Escuela de Estado Mayor de Honduras | UN | محاضر زائر في عدة جامعات، وحكومات، ونقابات محامين في الخارج، وكلية الدفاع الوطنية وكلية أركان الحرب في هندوراس |