A nivel parlamentario, aunque había aumentado el número de mujeres, aún constituían una pequeña minoría. | UN | وعلى مستوى البرلمان، زاد عدد النساء بين الأعضاء، ولكنهن ما زلن يشكلن أقلية. |
En valores absolutos, el número de mujeres económicamente activas se ha multiplicado por tres. | UN | ومن الناحية المطلقة، زاد عدد النساء النشطات اقتصاديا بمقدار ثلاثة أضعاف. |
Además, ha aumentado el número de mujeres que se encargan ellas mismas del cuidado de sus hijos. | UN | كما زاد عدد النساء اللاتي تتخذن ترتيبات مستقلة ﻷطفالهن. |
Si hay más mujeres que el promedio nacional en las zonas urbanas, la migración ha sido fundamentalmente de mujeres. | UN | أما إذا زاد عدد النساء على المتوسط الوطني في المناطق الحضرية، فمعنى ذلك أن المهاجرين كانوا أساسا من النساء. |
Después de la guerra civil, la cantidad de mujeres jefas de familia se ha incrementado sensiblemente. | UN | وبعد الحرب الأهلية، زاد عدد النساء المعيلات لأُسرهن بشكل ملموس. |
:: El Plan de Acción cumplió su objetivo: el número de mujeres que desempeñaba trabajos técnicos había aumentado en 19.000. | UN | :: حققت خطة العمل هدفها: زاد عدد النساء في المهن التقنية بـ 000 19. |
En los últimos decenios ha venido aumentando el número de mujeres empleadas en la Fiscalía o dedicadas al ejercicio privado de la abogacía. | UN | وخلال العقود الأخيرة عُينت أعداد متزايدة من النساء في مكتب المدعي العام كما زاد عدد النساء المشتغلات بالمحاماة. |
el número de mujeres elegidas para ocupar cargos en las juntas ejecutivas de las empresas privadas había aumentado, aunque aún era muy escaso. | UN | وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا. |
el número de mujeres elegidas para ocupar cargos en las juntas ejecutivas de las empresas privadas había aumentado, aunque aún era muy escaso. | UN | وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا. |
No obstante, pese a las estadísticas desfavorables, en los últimos años el número de mujeres que ha ascendido a las categorías superiores de la administración y a cargos ejecutivos ha aumentado. | UN | ومع ذلك، برغم هذه الإحصاءات غير المواتية، فقد زاد عدد النساء اللائي صعدن إلى مراتب عليا في المجالين الإداري والتنفيذي. |
Durante el mismo período el número de mujeres que efectivamente trabajaban aumentó de 539.700 a 702.500, lo que representó un incremento de casi el 30,2%. | UN | وفي نفس هذه الفترة، زاد عدد النساء اللاتي يعملن بالفعل من 700 539 إلى 500 702، أي بنسبة تقرب من 30.2 في المائة. |
En el último decenio, ha aumentado considerablemente el número de mujeres inmigrantes que residen o viven en Italia. | UN | زاد عدد النساء المهاجرات اللاتي يقمن في إيطاليا زيادة كبيرة خلال العقد الماضي. |
En China, el número de mujeres al frente de departamentos gubernamentales provinciales se incrementó en un 12% entre 2000 y 2002. | UN | وفي الصين، زاد عدد النساء اللاتي يترأسن إدارات حكومات مقاطعات بنسبة 12 في المائة في الفترة بين عامي 2000 و2002. |
En la legislatura actual, el número de mujeres en el Parlamento ha aumentado considerablemente de la forma siguiente: | UN | وفي الهيئة التشريعية الحالية، زاد عدد النساء في البرلمان بقدر ملحوظ، على النحو التالي: |
Respecto de final de 1997 se ha multiplicado por 2,5 el número de mujeres directoras de instituciones. | UN | وبالمقارنة مع نهاية عام 1997 زاد عدد النساء في مناصب مدير مؤسسة مرتين ونصف. |
Aunque el número total de trabajadores prácticamente se ha cuadruplicado en 70 años, el número de mujeres que trabajan se ha incrementado siete veces. | UN | وبينما تضاعف عدد العاملين بمعدل أربعة أضعاف تقريبا خلال 70 سنة، زاد عدد النساء العاملات بمعدل سبعة أضعاف. |
En 2004, el número de mujeres que se acogieron en los diversos servicios de hospedaje para mujeres aumentó en un 8% en relación al año 2003. | UN | وفي عام 2004، زاد عدد النساء النزيلات لدى شتى خدمات إيواء النساء بنسبة 8 في المائة بالقياس إلى عام 2003. |
el número de mujeres activas pasó de menos de un millón en 1960 a 2,4 millones en 2000. | UN | فقد زاد عدد النساء العاملات في المغرب من أقل من مليون في عام 1960 إلى 2.4 من الملايين في عام 2000. |
Si hay más mujeres, la migración ha sido principalmente de mujeres. | UN | وإن زاد عدد النساء عن المتوسط الوطني في المناطق الحضرية، تكون الهجرة بالدرجة اﻷولى هجرة إناث. |
Así pues, en las elecciones de 2000, la cantidad de mujeres que votaron fue el triple de las que votaron que en elecciones anteriores, aun cuando la cantidad de las mujeres candidatas haya sido inferior al 10%. | UN | وهكذا زاد عدد النساء اللائي اقترعن في انتخابات عام 2000 على ثلاثة أمثال اللائي اقترعن إبان الانتخابات السابقة، على الرغم من أن عدد المرشحات كان أقل من 10 في المائة. |
En 1996 había un 7,6% más de mujeres residentes en Nueva Zelandia que en 1991. | UN | وقد زاد عدد النساء المقيمات في نيوزيلندا بنسبة ٧,٦ في المائة فيما بين عامي ١٩٩١ و ١٩٩٦. |