ويكيبيديا

    "زالت حكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno
        
    Cinco años más tarde, el Gobierno de Canadá todavía no ha proporcionado la financiación para que ejecutemos esta competencia. UN وبعد ذلك بخمس سنوات ما زالت حكومة كندا لم توفر التمويل الذي يتيح لنا تنفيذ اختصاصنا.
    el Gobierno de Botswana, por conducto de la Presidencia, continúa suministrando personal para el puesto de policía del asentamiento. UN وما زالت حكومة بوتسوانا تزود، من خلال مكتب الرئيس، مركز الشرطة داخل المستوطنة بالموظفين.
    el Gobierno de Liechtenstein permanece comprometido con este objetivo. UN وما زالت حكومة لختنشتاين ملتزمة بتحقيق هذا الهدف.
    el Gobierno de Burundi es partidario de una solución pacífica basada en el diálogo, y hará todo lo que deba para proteger sus intereses nacionales. UN وما زالت حكومة بوروندي تحبذ حلا سلميا يقوم على الحوار. وستبذل ما في وسعها للحفاظ على المصالح الوطنية.
    Al mismo tiempo, el Gobierno de la Unión de Myanmar siguió demostrando que, como miembro responsable de la comunidad internacional, era receptivo a las preocupaciones de ésta y que los comprendía. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت حكومة اتحاد ميانمار تبدي حساسيتها وتفهمها لمخاوف المجتمع الدولي بوصف بلدها عضوا مسؤولا فيه.
    38. No obstante, al mismo tiempo se mencionó al Relator Especial que el Gobierno del Sudán sigue ejerciendo un fuerte control sobre las noticias. UN 38- ومع ذلك، قيل للمقرر الخاص إنه في نفس الوقت، ما زالت حكومة السودان تمارس رقابة محكمة على نشر الأنباء.
    el Gobierno de Rwanda sigue insistiendo en la impracticable instalación de cascos azules entre los combatientes. UN وما زالت حكومة رواندا تصر على أن نشر ذوي الخوذات الزرقاء بين المتحاربين أمر غير قابل للتطبيق عملياً.
    el Gobierno de Liberia mantiene la opinión de que el informe del Grupo de Expertos no ofrece pruebas inequívocas y concluyentes, tal como se viene alegando. UN وما زالت حكومة ليبريا عند رأيها المتمثل في أن هذا التقرير لا يقدم أدلة قاطعة ودامغة، كما هو مزعوم.
    el Gobierno de Barbados sigue estando dispuesto a proporcionar cualquier tipo de información adicional que se considere apropiada. UN وما زالت حكومة بربادوس على استعداد لأن تقدم أي معلومات أخرى حسب الاقتضاء.
    el Gobierno de Belice sigue invirtiendo millones para mejorar el sistema de educación vocacional y técnica. UN وما زالت حكومة بليز تستثمر الملايين في تعزيز نظام التعليم المهني والتقني.
    el Gobierno de Irlanda sigue comprometido con ese objetivo. UN وما زالت حكومة أيرلندا ملتزمة بذلك الهدف.
    Tanto el Gobierno de Papua Nueva Guinea como los dirigentes de Bougainville siguen firmemente comprometidos a finalizar el proceso tan pronto como sea posible. UN وما زالت حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل يبدون التزاما راسخا بإتمام العملية في أقرب وقت ممكن.
    el Gobierno de la República de Eslovenia está dispuesto a aportar cualquier otra información que pueda solicitar el Comité contra el Terrorismo. UN وما زالت حكومة جمهورية سلوفينيا على أتم استعداد لتقديم أي معلومات أخرى تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب.
    el Gobierno del Sudán sigue utilizando en Darfur aeronaves y vehículos blancos sin identificación. UN وما زالت حكومة السودان تستخدم طائرات ومركبات بيضاء غير موسومة بعلامات في دارفور.
    el Gobierno del Sudán insiste en que tiene derecho a desplazar tropas y equipo hacia Darfur sin consultar al Comité de Sanciones. UN وما زالت حكومة السودان مصرة على أن لها الحق في نقل القوات والمعدات إلى دارفور دون الرجوع إلى لجنة الجزاءات.
    el Gobierno de Israel ha seguido manteniendo su afirmación de que esos sobrevuelos obedecen a sus zonas de seguridad. UN وما زالت حكومة إسرائيل مصرّة على ادعائها بأن عمليات التحليق الجوي هذه مبعثها دواع أمنية.
    el Gobierno de Jamaica seguía apoyando el proyecto e informó de que continuaría buscando medios para ejecutarlo con buenos resultados. UN وما زالت حكومة جامايكا ملتزمة بذلك المشروع، وأبلغت بأنها ستمضي في استكشاف سبل تنفيذه بنجاح.
    el Gobierno de Lesotho mantiene su compromiso de hallar soluciones sostenibles para estos desafíos. UN وما زالت حكومة ليسوتو ملتزمة بإيجاد الحلول المناسبة لتلك التحديات.
    Según la Potencia administradora, el Gobierno del Territorio sigue siendo la principal fuente de financiación de la Junta. UN ووفقا لما أعلنته الدولة القائمة بالإدارة، فما زالت حكومة الإقليم هي الممول الرئيسي للهيئة.
    Según la Potencia administradora, el Gobierno del Territorio sigue siendo la principal fuente de financiación del Organismo. UN ووفقا لما أعلنته الدولة القائمة بالإدارة، ما زالت حكومة الإقليم هي الممول الرئيسي للهيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد