ويكيبيديا

    "زال المقرر الخاص يتلقى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Relator Especial sigue recibiendo
        
    El Relator Especial sigue recibiendo comunicaciones relativas a problemas en la administración de justicia. UN وما زال المقرر الخاص يتلقى رسائل تتعلق بهواجس فيما يتصل بإقامة العدل.
    122. El Relator Especial sigue recibiendo información sobre el empleo brutal y excesivo de la fuerza, así como de la tortura, por parte de la policía, en particular en relación con registros aleatorios y otros enfrentamientos con la población. UN ٢٢١ ـ ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير تتعلق باستخدام الشرطة للقوة الغاشمة والمفرطة، وكذلك التعذيب، وخاصة فيما يتعلق بعمليات التفتيش العشوائية وغيرها من المواجهات مع الجمهور.
    148. Pese a ciertas mejoras en la situación en Vojvodina, el Relator Especial sigue recibiendo información sobre grave trato discriminatorio y otras violaciones contra miembros de determinados grupos étnicos y religiosos. UN ٨٤١ ـ على الرغم من وجود بعض أوجه التحسن في الحالة في فويفودينا، فما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير حول حالات تمييز خطير في المعاملة وانتهاكات اخرى ضد أعضاء جماعات عرقية ودينية معينة.
    132. El Relator Especial sigue recibiendo numerosos informes de muy diversas fuentes que indican que la práctica del trabajo forzoso está generalizada en Myanmar. UN ١٣٢ - وما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عديدة من طائفة متنوعة من المصادر تشير إلى أن ممارسة السخرة ظلت منتشرة في البلد.
    24. El Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las deplorables condiciones sanitarias reinantes en las prisiones de Myanmar, donde los malos tratos son al parecer la regla: UN ٤٢- وما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير تتعلق بظروف صحية يؤسف لها في سجون ميانمار، حيث يدعى بأن إساءة المعاملة أمر شائع:
    El Relator Especial sigue recibiendo informes en los que se indica que hay una constante corriente de nuevos refugiados que llegan a Tailandia. UN ٣٧ - وما زال المقرر الخاص يتلقى أنباء تفيد أن هناك تدفقا مستمرا من اللاجئين الجـدد إلـى تايلند.
    47. El Relator Especial sigue recibiendo información sobre personas detenidas en régimen de aislamiento por períodos prolongados. UN 47- وما زال المقرر الخاص يتلقى معلومات عن أفراد تم حبسهم انفرادياً لفترات مطولة.
    A pesar de esos hechos positivos, el Relator Especial sigue recibiendo denuncias acerca de las condiciones y el trato de algunos presos políticos. UN 45 - وبالرغم من هذا التطور الإيجابي، ما زال المقرر الخاص يتلقى شكاوى بشأن أحوال بعض السجناء السياسيين ومعاملتهم.
    El Relator Especial sigue recibiendo denuncias análogas a las de años anteriores: ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por miembros de estos grupos, en cooperación con las fuerzas de seguridad o con su consentimiento y con una impunidad casi total. UN وما زال المقرر الخاص يتلقى ادعاءات من نفس نوع ادعاءات اﻷعوام السابقة: حالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي على يد أعضاء مثل هذه المجموعات، إما بالتعاون مع قوات اﻷمن وإما بموافقتها، ومع الافلات من العقاب بصورة كاملة تقريبا.
    El Relator Especial sigue recibiendo denuncias análogas a las de años anteriores: ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por miembros de estos grupos, en cooperación con las fuerzas de seguridad o con su consentimiento y con una impunidad casi total. UN وما زال المقرر الخاص يتلقى ادعاءات من نفس نوع ادعاءات اﻷعوام السابقة: حالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو إعدام تعسفي على يد أعضاء مثل هذه المجموعات، إما بالتعاون مع قوات اﻷمن وإما بموافقتها، ومع الافلات من العقاب بصورة كاملة تقريبا.
    En este sentido, el Relator Especial sigue recibiendo información detallada de la participación personal de un número cada vez mayor de personas pertenecientes a la élite que gobierna en el Iraq o a su entorno, en diversas violaciones graves de los derechos humanos. UN وبخصوص هذه النقطة اﻷخيرة، ما زال المقرر الخاص يتلقى معلومات تقدم تفاصيل عن التورط الشخصي لقائمة متنامية من اﻷفراد من داخل النخبة الحاكمة في العراق ومن حولها فيما يتصل بشتى الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان.
    47. El Relator Especial sigue recibiendo numerosos informes que indican que las tropas del ejército someten a los mozos de carga a torturas y malos tratos mientras cumplen su tarea. UN ٧٤ - ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عديدة يُذكر فيها أن أفراد الجيش يمارسون التعذيب ضد العتلاء، ويسيئون معاملتهم أثناء أداء مهامهم.
    31. El Relator Especial sigue recibiendo denuncias de ataques contra defensores de los derecho humanos que no son abogados o que si lo son, han sido agredidos en circunstancias ajenas al desempeño de sus funciones profesionales en defensa de los derechos humanos. UN 31- ما زال المقرر الخاص يتلقى شكاوى من تهجمات على المدافعين عن حقوق الإنسان الذين ليسوا من المحامين أو هم محامون يهاجمون في سياق غير سياق اضطلاعهم بواجباتهم المهنية دفاعاً عن حقوق الإنسان.
    El Relator Especial sigue recibiendo informes en que se denuncian torturas y malos tratos a los presos, quienes, entre otras cosas, son golpeados con dureza, encadenados u obligados a adoptar posiciones difíciles, en cuclillas o parados, durante largos períodos de tiempo. UN 51 - وما زال المقرر الخاص يتلقى أنباء تدعي وقوع حالات تعذيب السجناء وإساءة معاملتهم، بما في ذلك الضرب المبرح، والتكبيل، وإجبار السجناء على الوقوف والجلوس قرفصاء لفترات طويلة في أوضاع صعبة.
    III. Principio de no devolución y garantías diplomáticas El Relator Especial sigue recibiendo muchas denuncias referentes a personas que se encuentran en una situación en la que no se ha respetado el principio absoluto de no devolución. UN 29 - ما زال المقرر الخاص يتلقى عددا كبيرا من الادعاءات تتعلق بأشخاص وجدوا في ظروف لم يحترم فيها مبدأ عدم الإعادة القسرية المطلق.
    74. El Relator Especial sigue recibiendo informes sobre las prácticas difundidas y sistemáticas de trabajos forzados y reclutamiento forzado que ejercen los agentes estatales en todo Myanmar. UN 74- ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن انتشار ممارسات السخرة والتجنيد القسري واستخدام أعوان الدولة المنهجي لها في سائر أنحاء ميانمار.
    Sin embargo, el Relator Especial sigue recibiendo noticias de las malas condiciones de las prisiones y los malos tratos recibidos por los detenidos. UN ومع ذلك ما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن الإخلال بشروط الاحتجاز في السجون ومعاملة المحتجزين().
    28. Además de los informes sobre ataques a la seguridad e integridad personales en el Iraq, el Relator Especial sigue recibiendo información sobre limitaciones graves, que de hecho son verdaderas prohibiciones a la libertad de opinión, de expresión y de asociación. UN ٨٢- وباﻹضافة إلى تقارير عن وقوع اعتداءات على اﻷمن الشخصي وسلامة اﻷشخاص في العراق، ما زال المقرر الخاص يتلقى معلومات تتعلق بالقيود الشديدة، بل بالحظر الفعلي، على حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    6. A pesar de la persistente falta de cooperación por parte del Gobierno del Iraq, el Relator Especial sigue recibiendo asistencia e información considerables de fuentes gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales, al tiempo que, merced al envío de observadores de la situación de los derechos humanos a países vecinos, también ha recibido información de particulares, que de alguna manera guarda relación con la situación en el Iraq. UN ٦- ورغم استمرار انعدام التعاون من جانب حكومة العراق، ما زال المقرر الخاص يتلقى كثيراً من المساعدة والمعلومات من مصادر حكومية وحكومية - دولية وغير حكومية؛ وتلقى أيضاً، عن طريق إرسال مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى البلدان المجاورة، معلومات من أفراد على صلة بشكل أو بآخر بالحالة في العراق.
    El Relator Especial sigue recibiendo denuncias de violaciones de los derechos a la tierra y la vivienda, en particular vinculadas con el impacto de proyectos de infraestructura, la explotación de los recursos naturales y la expropiación y apropiación de tierras. UN 36 - وما زال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن انتهاكات حقوق الأراضي والسكن، لا سيما فيما يتعلق بالأثر المترتب على مشاريع الهياكل الأساسية واستغلال الموارد الطبيعية وما يتصل بذلك من عمليات مصادرة الأراضي والاستيلاء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد