Pudimos contactar a Rita, aclarar el video y asegurarnos de que lo había grabado, luego nuestros clientes estaban contentísimos porque pudieron mostrarlo tranquilamente. | TED | تمكّنا من التصال بريتا، مسح الفيديو، التأكّد من عمليّة تصويره، ثمّ كان زبائننا سعداء لأنّهم تمكّنوا من تشغيله دون قلق. |
Todos hacemos este gran trabajo para miembros de la comunidad y a la vez, lo contrarrestamos al cobrar multas y tarifas a nuestros clientes. | TED | نحن نقوم بكل هذا العمل الرائع لأفراد مجتمعنا وفي الوقت نفسه، نواجه ذلك عن طريق فرض غرامات ورسوم من زبائننا. |
Sino empezamos a marcar a las 9:30 nuestros clientes ya van a estar contestando llamadas. | Open Subtitles | لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل |
Nuestros centros e instituciones científicos podrían realizar, bajo contrato, investigación específica en esferas de interés para los clientes. | UN | وبوسع مراكزنا ومؤسساتنا العلمية أن تنفذ على أساس التعاقد مشاريع بحث وتطوير نوعية في المجالات التي تهم زبائننا. |
¿Te gustaría ser nuestro nuevo supervisor de servicio al cliente? | Open Subtitles | ما رأيك أن تكون مشرف خدمات زبائننا الجديد؟ |
Estas actividades pueden ser difíciles, cierto somos selectivos con nuestra clientela. | Open Subtitles | أعتقد بعض من هذه النشاطات يجب أن تكون دقيقة نختار زبائننا بعناية فائقة |
Sino empezamos a marcar a las 9:30 nuestros clientes ya van a estar contestando llamadas. | Open Subtitles | لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل |
Este no es el momento de tomar una decisión audaz en un asunto que aleja a muchos de nuestros clientes. | Open Subtitles | ليس هذا الوقت المناسب لإتخاذ موقف شجاع و في غضون ذلك هذا الموقف سينفر الكثير من زبائننا. |
Y creemos que como diseñadores, esto nos mantiene confiables ante nuestros clientes. | TED | ونحن بصفتنا مصممين، نؤمن بأن هذا ما يجعلنا محاسبين أمام زبائننا |
La policía nunca venía a molestar a nuestros clientes, nunca. | TED | والشرطة لن تأتي أبداً ولم نزعج زبائننا أبداً. |
A nuestros clientes no les gustaría su idea de una relación amorosa. | Open Subtitles | بطريقة ما فأنا لا أعتقد أن زبائننا سوف يعجبون بأفكارك المتعلقه بالممارسات العاطفيه |
Ya sabes, la información debía ser precisa, porque la mayoría de nuestros clientes son gente importante. | Open Subtitles | يجب أن تكون المعلومات دقيقة لأن أغلب زبائننا أشخاص مهمون جداً |
Le mentimos a nuestros clientes, a los proxenetas a nosotras mismas. | Open Subtitles | نكذب على زبائننا وعلى القوادين وعلى أنفسنا |
Y éste es uno de nuestros clientes más antiguos, será un trámite. | Open Subtitles | ،و هذا هو أحد زبائننا القدامى . علينا أن نكون موجزين |
No, no mientras mi mayor enemigo aún les provee a nuestros clientes luz, calor y energía gratis. | Open Subtitles | لا ، ليس بوجود عدونا الأعظم يمد زبائننا بالإنارة المجانية ، التدفئة والطاقة |
Hace sentir a nuestros clientes como criminales. | Open Subtitles | يساعد زبائننا على الشعور بأنهم مجرمون |
Algunos de nuestros clientes prefieren revistas. ¿Te gustaría una? Nah. | Open Subtitles | بعض زبائننا يستخدمون المجلات للمساعدة فهل تريد واحدة؟ |
nuestros clientes publican muchas de nuestras campañas en esta revistita. | Open Subtitles | و أنت ترى كيف زبائننا مهتمين كثيراً بأقترحاتنا أنها جريده قوميه للسيدات |
Todos nuestros clientes tenían invertido en oro y cuando subió, duplicaron su dinero. | Open Subtitles | يا إلهي لابد أن الذهب سينفجر لحسن الحظ لنا جميعا زبائننا كانوا في الذهب. |
A más largo plazo se lograrán beneficios tangibles como la reducción de los gastos generales de funcionamiento y una mayor conveniencia y eficiencia de las visitas a los clientes. | UN | وهناك فوائد ملموسة مثل تخفيض تكاليف التشغيل العامة وسهولة وكفاءة الانتقال إلى مواقع زبائننا سيتحقق على المدى الطويل. |
Eres cliente de nuestra casa y has sido seleccionado para recibir una pizza gratis esta noche. ¿Qué te parece? | Open Subtitles | لدينا برنامج لاختيار زبائننا انت حصلت على اختيارنا لتلك المرة بالبيتزا المجانية كيف يبدو لك ذلك ؟ |
nuestra clientela es más bien familias de clase trabajadora no tipos sospechosos. | Open Subtitles | زبائننا عادة ما يكونون من العائلات العاملة وليسوا من النوع المثير للريبة |
y nuestra lista de clientes se volvía más impresionante era gente como Cisco la que empezó a aparecer gente como, usted sabe, esas compañías punto-com empezaron a aparecer en nuestra lista de clientes y eventualmente los inversionistas de riesgo | Open Subtitles | واريهم قائمة زبائننا التي تتزايد بشكل مؤثر وكانت بداية ظهور |
Uno de nuestro clientes, un coleccionista de Corea... | Open Subtitles | والآن، واحد من زبائننا مقتني لوحات من كوريا |