ويكيبيديا

    "زقاق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • callejón
        
    • Alley
        
    • Ali
        
    • Lane
        
    • callejones
        
    • la calle
        
    • de Seyyedi
        
    Y el incidente no pasó en un callejón, pasó en mi propria cama. TED وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري.
    El cadáver mutilado fue dejado en el colector de basura del callejón. Open Subtitles تم العثور على جثة مشوهة في زقاق خلف مكتبة المدينة
    Yo surgí de las calles, y soy el último policía... con el que querrán meterse en un callejón oscurecido. Open Subtitles أنا قادم من الشوارع وأنا آخر رجال الشرطة الذي قد تفكر بالعبث معهم في زقاق مظلم
    Espera hasta que una noche persigas a algún tipo a un callejón oscuro Open Subtitles أنتظر حتى تطارد شخصاً ما في يوم ما في زقاق مظلم
    Y lo ví correr hacia un callejón y entrar por una puerta oculta. Open Subtitles ورأيته يدخل زقاق ثم يدخل خلف باب لا يحمل أى علامات..
    Entonces, ¿por qué estuviste... en un callejón hoy sosteniendo un pasaporte con ese alias? Open Subtitles إذن لمَ كنتِ في زقاق اليوم تحملين جواز سفرها وعليه اسمها المُستعار؟
    Sabes, hay un error común que ser pro-derecho a elegir significa que te entusiasma la oportunidad de entrar en un callejón con un gancho. Open Subtitles كما تعلمين، هناك فكرة خاطئة مفادها اولئك المؤيدين للاجهاض يعنون التحرر من الفرص للهرب إلى زقاق مع شماعات في اليد
    Donde sea que le encuentre, en cualquier callejón o fumadero... siempre habrá una lista. Open Subtitles أينما أجده سواء في زقاق أو نزل قديم سيكون هناك دومًا قائمة
    ¿quién sigue a un extraño a un callejón oscuro... vestidos como cachorros? Open Subtitles من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟
    A la octava noche, logré rastrear al Musasat Alsh-Shabab hasta un pequeño callejón. Open Subtitles في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب الي زقاق صغير
    Hace 15 metros atrás, giro en U sin señalizar. Gira a la izquierda, al callejón de la basura. Open Subtitles في الخمسين قدم الماضية إستدر من دون أن تعطي إشارة إستدر يساراً، الى زقاق النفايات
    El grupo de mujeres y niños comenzó a desplazarse por un callejón, de unos 6 ó 7 m de ancho, bordeado a ambos lados por casas. UN وبدأت مجموعة النساء والأطفال بنـزول زقاق مستقيم، يبلغ عرضه حوالي ستة أو سبعة أمتار، وتحيط به المنازل من جانبيه.
    Este hombre fué encontrado en un callejón. cerca de una destilería de ginegra, en el embarcadero Open Subtitles هذا الرجل عثر عليه في زقاق خلف محلج قطن في امباركاديرو
    Vienen por un callejón a las 10:00 trayendo armas. Open Subtitles أتيتم عبر زقاق خلفيّ عند العاشرة ليلاً وأنتم تحملون الأسلحة
    Alguna noche estarás sangrando en un callejón... y me verás allí. Open Subtitles ذات ليله , سوف تتقئ دما داخل زقاق سترفع بصرك لكى ترانى واقفا هناك , عندئذ سوف نرى
    Obedecerían a un policía si les ordenara meterse en un callejón. Open Subtitles معظم الناس , يحترمون الزي العسكري وسيفعلون أي شيء يطلبه الشرطة بما في ذلك المشي حتى زقاق مظلم
    Santos, sólo hay una salida de ese callejón, hombre. Open Subtitles سانتوس ، هناك مخرج واحد فقط من ذلك زقاق.
    Lo tomé del callejón detrás de Macy's. Open Subtitles لقد مزقت تمثال عرض فى زقاق قرب محلات ماسى
    La gente de Santee Alley no son los que compran en Gucci. TED الناس في زقاق سانتي ليست هم الذين يتسوقون في غوتشي.
    - Ali nunca me escucha. Open Subtitles زقاق استمع أبدا بالنسبة لي.
    Sabes, la primera atracción que construí cuando vine de Escocia fue un circo de pulgas, en Petticoat Lane. Open Subtitles تعلمين أول مدينة ملاهى بنيتها فى حياتى كانت عندما تركت إسكتلندا "كان فيه سيرك بهلوان فقير فى زقاق "بيتيكوت
    Registren en cada callejón dentro de Gae Kyeong y pongan bloqueo en todos los callejones de paso. Open Subtitles . كل زقاق في كيونج جاي و ضع أشياء تمتع المرور في الزقاق خارج كيونج جاي
    Justo al dejar la calle de los cuentacuentos está el callejón de los boticarios, y aquí puse a prueba la descripción de la planta de soma del Rig Veda. Open Subtitles قبالة الشارع من رواة القصص هو زقاق من الصيدلاني، وهنا حاولت الخروج من الزي فيدا في وصف النبات سوما.
    Domicilio: Kilómetro 3 de Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Irán; kilómetro 4 de Khalaj Road, Fin de Seyedi Street, Mashad, Irán; Casilla de correos 91735-549, Mashad, Irán; Khalaj Rd., Fin de Seyyedi Alley, Mashad, Irán; Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Teherán, Irán UN مقارها: الكيلومتر 3 من طريق الخلاج، شارع سيدي، مشهد 91638، إيران؛ الكيلومتر 4 من طريق الخلاج، عند نهاية شارع سيدي، مشهد، إيران؛ ص. ب. 91735-549، مشهد، إيران؛ شارع الخلاج، عند نهاية زقاق سيدي، مشهد، إيران؛ شارع موقان، شارع الباسداران، تقاطُع الباسداران، طهران، إيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد