ويكيبيديا

    "زمالة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • becas en
        
    • becas de
        
    • beca de
        
    • otorgadas en
        
    • beca en
        
    • becas para
        
    • becarios
        
    Se han concedido 12 becas en meteorología, procesamiento de datos y mantenimiento de equipo. UN وتم منح ٢١ زمالة في علم اﻷرصاد الجوية، وتجهيز البيانات، وصيانة المعدات.
    La Comisión realizó 65 misiones de asesoramiento y 48 cursillos de capacitación y concedió 32 becas en más de 40 países de la región. UN وأوفدت اللجنة 65 بعثة استشارية ونظّمت 48 حلقة عمل تدريبية ووفّرت 32 زمالة في اكثر من 40 بلدا في المنطقة.
    Con arreglo a esa resolución, se concedieron 18 becas en 1994 y otras 18 en 1995. UN وعلى أساس ذلك القرار، منحت ١٨ زمالة في عام ١٩٩٤، ومثلها في عام ١٩٩٥.
    En 1993 se otorgaron 82 becas de la UNU, lo que representa un aumento del 51% en comparación con 1992. UN واﻷنشطة التدريبية التي تقوم بها منحت جامعة اﻷمم المتحدة ٨٢ زمالة في عام ١٩٩٣ بزيادة قدرها ٥١ في المائة عن عام ١٩٩٢.
    Fundación Alemana de Desarrollo Internacional, Berlín, beca de capacitación profesional avanzada en diplomacia para el desarrollo. Experiencia laboral: UN المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية، برلين، زمالة في التدريب الفني العالي في مجال دبلوماسية التنمية.
    En el bienio 2005-2006, se otorgaron 24 becas a mujeres, en comparación con las 19 otorgadas en el bienio 2003-2004 y las 13 otorgadas en el bienio 2001-2002. UN ففي فترة السنتين 2005-2006 منحت 24 زمالة للنساء مقارنة بـ 19 زمالة في فترة السنتين 2003- 2004، و 13 زمالة في فترة السنتين 2001-2002.
    Espero que consideres tener una beca en urología conmigo. Open Subtitles أتمنى أن تفكري في زمالة في تخصص المجاري البولية معي عجباً
    Esto permitió a la Oficina financiar 20 y 19 becas para el Programa de becas de derecho internacional de 2011 y 2012, respectivamente, en comparación con 12 becas en 2009, lo que significa un aumento de más del 50% cada año. UN وقد أدى ذلك إلى تمكين المكتب من تمويل 20 زمالة في عام 2011 و 19 زمالة في عام 2012 من برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي مقابل 12 زمالة في عام 2009، أي بزيادة تتجاوز 50 في المائة كل عام.
    La OMS concedió 55 becas en materia de gestión de casos de emergencia, lucha contra el paludismo, programa ampliado de inmunización, y nutrición. UN ومنحت منظمة الصحة العالمية ٥٥ زمالة في مجالات إدارة حالات الطوارئ والحد من الملاريا وتوسيع برنامج التحصين، والغذاء.
    Conforme a esa resolución, se concedieron 18 becas en 2002 y 19 en 2003. UN واستنادا إلى ذلك القرار، مُنحت 18 زمالة في عام 2002 و 19 زمالة في عام 2003.
    Conforme a esa resolución, se concedieron 20 becas en 2004 y 17 en 2005. UN واستنادا إلى ذلك القرار منحت 20 زمالة في عام 2004 و 17 زمالة في عام 2005.
    La Comisión realizó 139 misiones de asesoramiento y 69 cursillos de capacitación y concedió 37 becas en 14 países de la región. UN وأوفدت اللجنة 139 بعثة استشارية ونظّمت 69 حلقة عمل تدريبية ووفّرت 37 زمالة في البلدان الأربعة عشر في منطقة اللجنة.
    La Comisión también realizó 167 misiones de asesoramiento y 87 cursillos de capacitación y concedió 18 becas en 33 países de la región. UN وأوفدت اللجنة أيضا 167 بعثة استشارية ونظّمت 87 حلقة عمل تدريبية ووفّرت 18 زمالة في 33 بلدا في المنطقة.
    Como resultado de ello, los fondos con cargo al presupuesto ordinario fueron suficientes para otorgar 19 becas en 2010, en comparación con 12 en 2009. UN ونتيجة لذلك، كانت الأموال التي أتاحتها الميزانية العادية كافية لتقديم 19 منحة زمالة في عام 2010 مقارنة بـ 12 منحة زمالة في عام 2009.
    Como resultado de ello, los fondos con cargo al presupuesto ordinario fueron suficientes para otorgar 19 becas en 2010 y otras 19 becas en 2011, en comparación con 12 en 2009. UN ونتيجة لذلك، كانت الموارد المتأتية من الميزانية العادية كافية لتقديم 19 منحة زمالة في عام 2010 و 19 منحة زمالة في عام 2011، مقارنة بـ 12 منحة زمالة في عام 2009.
    PARTICIPANTE EN EL PROGRAMA DE becas de DERECHO INTERNACIONAL DE LAS NACIONES UNIDAS/UNITAR UN 1973 الأمم المتحدة/معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث زمالة في القانون الدولي
    En 1995 se otorgaron 82 becas de la UNU, con lo que el total de becarios que han asistido a cursos de capacitación de la UNU asciende desde 1976 a 1.400. UN ١٦٩ - منحت جامعة اﻷمم المتحدة ٨٢ زمالة في عام ١٩٩٥ فارتفع بذلك العدد الكلي للزملاء الذين دربتهم الجامعة منذ عام ١٩٧٦ إلى ٤٠٠ ١ زميل.
    En 2007, yo estaba haciendo una beca de investigación en el Museo Smithsoniano de Historia Natural mirando organismos bioluminosos del mar. TED في 2007، كنت أقوم ببحث زمالة في متحف سميثسونيان للتاريخ الطبيعي أنظر إلى الكائنات الحية ذات الإضاءة الحيوية في المحيط.
    En el bienio 2005-2006, se otorgaron 23 becas a mujeres, en comparación con las 19 otorgadas en el bienio 2003-2004 y las 13 otorgadas en el bienio 2001-2002. UN ففي فترة السنتين 2005-2006 منحت 23 زمالة للنساء، مقارنة بـ 19 زمالة في الفترة 2003- 2004، و 13 في فترة السنتين 2001-2002.
    Debido a las limitaciones temporales relacionadas con la sustitución de otro candidato o la concertación de los arreglos necesarios con una institución educacional, no se otorgó una beca en 1994. UN ونظرا لضيق الوقت لم يتسن استبداله بمرشح آخر، أو اتخاذ ترتيبات جديدة مع إحدى المؤسسات التعليمية، ولذلك لم تمنح أي زمالة في عام ١٩٩٤.
    Asimismo, ofrece todos los años, en colaboración con las facultades de derecho de la Universidad de Columbia y la Universidad de New York, un programa de becas para diplomáticos de países en desarrollo licenciados en derecho que les permite asistir gratuitamente a cursos impartidos en esas instituciones académicas. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم المعهد كل عام برنامج زمالة في كلية الحقوق في جامعتي كولومبيا ونيويورك يمكّن الدبلوماسيين من البلدان النامية الحائزين على إجازة في الحقوق من الاستفادة مجاناً من الدورات الدراسية التي تجري في هاتين المؤسستين الأكاديميتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد