Es decir, según su compañero de habitación, el auto los había siguiendo antes, esa misma noche, así que obviamente él era el objetivo. | Open Subtitles | أعنى بحسب كلام زميله فى السكن فالسيارة كانت تتبعهم فى وقت مبكر من ذلك المساء إذن فقد كان مستهدفا بالتحديد |
su compañero Chris Bosh consiguió un rebote, hizo un pase a otro compañero llamado Ray Allen. | TED | زميله كريس حصل على ارتداد، مرره الى زميله الاخر اسمه راي الان. |
Es lamentable que su colega palestino no se aparte de esa clase de apoyo. | UN | ومن سوء الحظ أن زميله الفلسطيني لم ينأ بنفسه عن هذا النوع من الدعم. |
El buen abogado no puede defender su propia causa, el mejor médico es paciente ante su colega en caso de enfermedad. | UN | فالمحامي لا يستطيع أن يدافع عن نفسه، وأفضل الأطباء يلجأ إلى زميله إذا مرض. |
Solo un hombre con un tranquilizante para toros apuntándole a un compañero. | Open Subtitles | مجرد رجل موجه إبرة مهدئ أعصاب إلى زميله في العمل |
¿Su amigo cometió el delito? ¿Ese hombre no hizo nada? | Open Subtitles | أن زميله هو من إرتكب الجريمة و هذا الرجل لم يفعل شيئاً؟ |
Big Bill reconoce a su compañero de la fábrica de acero. | Open Subtitles | بيل الكبير يتعرف علي زميله الذي كان عاملا في مصنع الحديد |
Supongo que el bajito esperó a su compañero. | Open Subtitles | أظن أن الرجل القصير قامة جلس فيها بانتظار عودة زميله |
Había un chico en el ejército, haciendo guardia con su compañero... y de repente empezaron a oler algo que apestaba. | Open Subtitles | كان هناك رجل في الجيش يحرس مع زميله وفجأة اشتما رائحة غريبة |
¡Moreno quiere hacerle lo mismo a Bly, su compañero! | Open Subtitles | نفس الحركة مع جيمـي بلاي .. زميله في الفريق |
¡Con su compañero disputando el campeonato Moreno decide meterse a la pelea! | Open Subtitles | في معركة مع زميله في الفريق .. من أجل البطولة مورينـو قرر وضع أنفه .. في هذا القتال |
su compañero trato de revelar la verdad... | Open Subtitles | زميله ترجل محاولاً معرفة ما يجري |
Ahí está mi primaria, está su colega, el director, bien. | TED | هذا طبيبي العام وهذا زميله والمدير،حسنًا |
Si fue descortés sobre su colega cuando lo conocimos, aquí, es completamente salvaje. | Open Subtitles | إذا هو كان صريح حول زميله عندما قابلناه، هنا، هو وحشي أكيد. |
Así como su colega Gradski, pero eso pasó antes. | Open Subtitles | اذن لم يبق سوى زميله جرادسكي لكنه توفي مسبقا |
Acusado de atentar contra la seguridad nacional por haber levantado la camisa ensangrentada de un compañero. | UN | وهو متهم بالعمل ضد الأمن القومي بسبب رفعه قميصا ملطخاً بدماء طالب زميله. |
Primero le pregunto a su amigo, Dave el Cómico, a salir | Open Subtitles | أولاً أدعو زميله, ديف الضحكة, الى الحفلة. |
Quizá si hubiera mirado más de cerca, habría podido prevenir la muerte de su compañera de equipo. | Open Subtitles | ربما لو كنت قد بحثت عن كثب، أنا قد تكون قادرة على منع وفاة زميله لها. |
Los chicos hablan sobre todo lo que hacen sus compañeros de habitación. | Open Subtitles | رجلاً يتحدث عن كل الأشياء التي يفعلها زميله في السكن |
No sabe que Jasper tiene un chip. | Open Subtitles | انها لا تعرف زميله جاسبر ل. أنا أعرف ذلك، مونتي. |
Y el rol del hombre es dominar a su pareja, y disciplinaria cuando se sale de la línea. | Open Subtitles | و دور الذكر هو الهيمنة على زميله و تأديبها عندما تتعدى حدودها |
Un trabajador afgano de una organización no gubernamental muere y un colega suyo resulta herido cuando un grupo de unos 30 guerrilleros talibanes detiene sus vehículos. | UN | قُتل أفغاني كان يعمل مع منظمة غير حكومية، وجُرح زميله بعد أن استوقفت مجموعة من حوالي 30 من فدائيي الطالبان سيارتيهما. |
El Ministro Ntahomvukiye ha transmitido al Presidente Bizimungu la invitación de su homólogo y hermano el Presidente Buyoya a que realice una visita oficial a Burundi. | UN | ٤ - ونقل الوزير نتاهومفوكييه إلى سعادة الرئيس بيزيمونغو دعوة من زميله وشقيقه الرئيس بويويا للقيام بزيارة رسمية لبوروندي. |
Insiste en la autenticidad de la carta de su antiguo colega de trabajo en la que se señala que K. A. sigue todavía buscando al autor. | UN | ويشدد صاحب البلاغ على صحة رسالة زميله الذي كان يعمل معه سابقاً التي تشير إلى أن ك. أ. لا يزال يبحث عنه. |
El autor sostiene que el ataque también iba dirigido contra él y que fue pura casualidad que no se encontrase en el coche con su correligionario. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن الهجوم كان يستهدفه هو أيضاً، وأنه بمحض الصدفة لم يكن في السيارة مع زميله. |
Ello concuerda con la declaración de uno de los otros detenidos, M. B., que explicó a la familia que había oído la voz de Farid Mechani los dos primeros días en que estuvo detenido (véase el párrafo 2.1). | UN | ويتفق هذا الكلام مع رواية السجين م. ب. الذي كان زميله ثم أفرج عنه، والذي ذكر للأسرة أنه سمع صوت فريد مشاني خلال اليومين الأولين من احتجازه (انظر الفقرة 2-1). |