En el momento de la visita estaban ocupadas 9 de las 17 celdas. | UN | وفي وقت الزيارة، كانت تسعة زنازين من أصل 17 زنزانة مشغولة. |
Estaba compuesto por celdas de 6 m2 de superficie, con un anexo para el retrete que medía 1,5 m2 que compartían dos internas. | UN | وهو يتألف من زنازين مساحتها 6 أمتار مربعة ويتبعها جزء يضم مرحاضاً مساحته 1.5 متراً مربعاً ويخصص هذا الجزء لسجينين. |
Las siete celdas de castigo del centro a menudo quedaban inundadas por la lluvia. | UN | وكثيراً ما كانت مياه الأمطار تغرق زنازين العقاب السبع في هذه المنشأة. |
Además, con frecuencia fue trasladado a celdas que habían estado ocupadas por reclusos con tuberculosis. | UN | وغالباً ما كان يُنقل صاحب البلاغ إلى زنازين كان يشغلها نزلاء مصابون بالسّل. |
El maltrato físico de los presos sigue inquietando en varias cárceles provinciales, y también en los calabozos de policía. | UN | وما زال سوء اﻹيذاء البدني للسجناء مدعاة للقلق في عدد من سجون المقاطعات وفي زنازين الشرطة. |
mazmorras, puertas secretas... esqueletos, gritos sobrenaturales de noche que se te clavan en el alma. | Open Subtitles | زنازين و أبواب منزلقة هياكل عظمية, وصرخات أشباح غريبة تدوي في الليل تثقب روحكِ حتى |
El testigo manifestó que las víctimas son llevadas en grupo desde sus celdas de detención, sucias y hacinadas. | UN | وقال الشاهد إن الضحايا يجري إحضارهم في مجموعات من زنازين اعتقالهم القذرة والمفرطة الازدحام. |
Se alquiló un total de cuatro celdas adicionales y 12 celdas temporarias cuando aumentó el número de detenidos. | UN | ومع ازدياد عدد المحتجزين، تم استئجار ما مجموعه 4 زنازين إضافية و12 زنزانة مؤقتة. |
Sin embargo, informó al Relator Especial que las condiciones de detención en Tirgu Jiu son muy deplorables, y que las personas recluidas en celdas de aislamiento permanecen esposadas o encadenadas. | UN | إلا أنه أبلغ المقرر الخاص أن ظروف احتجازه في تيرغو جيو سيئة جداً حيث يوضع السجناء في زنازين انفرادية مقيدي الأيدي بالأصفاد أو مقيدين بسلاسل. |
Cada establecimiento tiene además una unidad de seguridad reforzada, con las celdas utilizadas para el aislamiento y la recepción de nuevas detenidas. | UN | ولكل مرفق وحدة أمن مُعزَّزة تضم زنازين تُستخدَم للعَزل وكذلك للاستقبال الأوَّلي بالنسبة للنزيلات الجُدد. |
Es evidente que en las cárceles no hay suficientes celdas normales para todos los condenados que tienen penas pendientes, pero se están construyendo nuevas cárceles. | UN | ومن الواضح أنه ليست هناك زنازين نظامية كافية تستوعب جميع الذين ينتظرون قضاء فترات عقوبتهم، لذا يجري بناء المزيد من السجون. |
Así pues, el orador espera que la situación haya mejorado desde la creación del puesto de supervisor de las celdas de la comisaría o agente de custodia. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون الوضع قد تحسّن منذ إنشاء وظيفة المشرف على زنازين الشرطة أو الموظف المسؤول عن الاحتجاز. |
Se han adoptado medidas para reducir el hacinamiento y ya no se da el caso, por ejemplo, de que 100 presos ocupen celdas previstas para 30. | UN | وقد اتُّخِذت تدابير لتقليل الاكتظاظ ولم يعد الحال مثلاً أن 100 سجين يودعون في زنازين مصممة لاستيعاب 30 سجيناً. |
Además había siete de las llamadas celdas para ebrios equipadas con un colchón en el suelo y un grifo. | UN | وكان هناك أيضاً سبعة مما تسمى زنازين الإفاقة مجهزة بحشية على الأرض وصنبور مياه. |
Tiene diez celdas equipadas con un camastro, colchón, almohada, mesa y silla fijas al lado de la ventana y aseo independiente con inodoro y lavabo. Las celdas eran individuales. | UN | ويوجد به عشر زنازين مجهزة بمنصة وحشية ووسادة للنوم وطاولة ثابتة وبه نافذة ومرفق إصحاح مستقل تماماً به مرحاض وحوض غسيل والزنازين معدة للإشغال الفردي. |
También había diez de las llamadas celdas para ebrios equipadas con un camastro. | UN | ويوجد أيضاً عشرة مما يسمى زنازين الإفاقة مجهزة بمنصة نوم. |
Se utilizaban celdas similares en Uppsala Blankahuset. | UN | وتستخدم زنازين حبس مماثلة في سجن أوبسالا بلانكاهوست. |
Impulsada por la fuerza de los golpes, la autora se encontró en una parte del corredor delante de unas celdas en las que había una cincuentena de hombres esposados. | UN | ونظراً لقوة الضربات، وجدت صاحبة الشكوى نفسها بعيدة في الممر، أمام زنازين كان يحتجز بها حوالي خمسين رجلاً مصفداً. |
Impulsada por la fuerza de los golpes, la autora se encontró en una parte del corredor delante de unas celdas en las que había una cincuentena de hombres esposados. | UN | ونظراً لقوة الضربات، وجدت صاحبة الشكوى نفسها بعيدة في الممر، أمام زنازين كان يحتجز بها حوالي خمسين رجلاً مصفداً. |
En el cuartel general de la policía y en algunas comisarías seleccionadas se han habilitado calabozos especiales para mujeres. | UN | كما أُنشئت زنازين خاصة للنساء في مقر الشرطة الرئيسي وفي بعض مخافر الشرطة. |
Mis padres murieron en las mazmorras de esa apestosa fortaleza élfica. | Open Subtitles | فوالداي لقيا حتفهما في زنازين قلعة الجان النتنة تلك. |
¡No hay salida! Este no es un calabozo orco. | Open Subtitles | لا يوجد سبيل للهرب فتلك ليست إحدى زنازين "الأورك" |