ويكيبيديا

    "زواجهما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su matrimonio
        
    • boda
        
    • casados
        
    • el matrimonio
        
    • casarse
        
    • del matrimonio
        
    • aniversario
        
    • matrimonio ya
        
    • bodas
        
    • su unión
        
    • matrimonial
        
    • de matrimonio
        
    • contraer matrimonio
        
    • casamiento
        
    • se casaron
        
    Trabajaron sobre sus infidelidades, pero fue otra cosa lo que destrozó su matrimonio. Open Subtitles و كانا متفهمان بخصوص الخيانة و قضى على زواجهما شيء آخر
    1) En el caso de los hijos matrimoniales, al padre y a la madre conjuntamente, en tanto no estén separados o divorciados, o su matrimonio fuese anulado. UN `١` في حالة اﻷطفال المولودين في ظل الزوجية، اﻷب واﻷم معاً، على ألا يكونا منفصلين أو مطلقين وألا يكون زواجهما قد أبطل.
    El formulario de solicitud exige que ambos cónyuges proporcionen detalles sobre su matrimonio. UN بموجب نموذج الطلب، يكون على الزوجين أن يقدما تفاصيل زواجهما.
    Dos semanas antes de la boda una chica que solía bailar llamada Lita Fox se presentó y dijo que estaba casada con Zelig. Open Subtitles قبلأسبوعينمن زواجهما.. فتاةعرضسابقةتدعىليتا فوكس جاءت .. وادعتأنهامتزوجةمنزيليق.
    Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. Open Subtitles جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه.
    Sólo mediante el libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio. UN ولا يعقد الزواج إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    De hecho, las autoridades francesas han impugnado la existencia del matrimonio de los autores y no su voluntad de casarse. UN فالواقع أن السلطات الفرنسية لم تنازع في رغبتهما في الزواج وإنما في حقيقة زواجهما.
    Esa obligación existe aún cuando la pareja no haya estado casada nunca y continúa durante mucho tiempo o inclusive más allá del matrimonio. UN ويبقى هذا الالتزام قائما حتى ولو لم يتزوج الطرفان قط وبقيا على هذه الحال فترة طويلة، أو حتى بعد زواجهما.
    Se consideran esposos al hombre y la mujer que han registrado su matrimonio de conformidad con el procedimiento previsto por la ley. UN ويعتبر الرجل والمرأة اللذين سجّلا زواجهما وفقا للإجراء المنصوص عليه بالقانون زوجين.
    Sin embargo, en todos los casos los novios oficializan su matrimonio en las oficinas del Registro Civil, lo que no sucedía en el pasado. UN في جميع الحالات، يسجل العريس والعروس رسميا زواجهما في مكتب للتسجيل المدني، ما لم يكن يجرى في الماضي.
    Alternativamente, los esposos pueden interponer una demanda conjunta de divorcio tras haber alcanzado un acuerdo consensual sobre la necesidad de disolver su matrimonio. UN ومن جهة أخرى، يمكن للزوجين تقديم طلب طلاق مشترك بعد اتفاقهما بالتراضي على ضرورة فسخ زواجهما.
    Después de su partida, la autora le informó de que no deseaba vivir en Dinamarca, debido a su matrimonio infeliz y a sus problemas conyugales. UN وبعد مغادرته، أعلمته صاحبة الشكوى بأنها لا ترغب في العيش في الدانمرك لأن زواجهما غير سعيد وهناك مشاكل بينهما.
    Los cónyuges tienen el plazo de un mes para registrar su matrimonio en el municipio. UN وتتاح للزوجين مهلة شهر لتسجيل زواجهما العرفي في البلدية.
    Jim y Shirley Modini pasaron los 68 años de su matrimonio desconectados en su rancho de 1 700 acres en las montañas del condado Sonoma. TED جيم و شيرلي موديني قضيا سنوات زواجهما الثمانية والستين يعيشان خارج التغطة في مزرعتهما البالغة 1,700 فدان في جبال مقاطعة سونوما.
    ¿Crees que bailarán el aniversario 50 de su boda? Open Subtitles ‫اتعتقدي اننا سنرقص في ‫عيد زواجهما الخمسين؟
    Todo esto de las chicas en los barriles pasó mientras estaban casados. Open Subtitles أعني، مسألة فتيات البراميل هذه استمرّت طوال فترة زواجهما
    En el párrafo 3 del mismo artículo se establece que el matrimonio no podrá celebrarse sin el libre y pleno consentimiento de los contrayentes. UN وتنص الفقرة ٣ من المادة المذكورة على أن ذلك الزواج لا ينعقد إلا برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاء كاملا لا إكراه فيه.
    Mi padre solía decirle a mamá eso antes de casarse. Open Subtitles والدي إستخدمها ليقول ذلك لأمي قبل زواجهما
    pero para esta pareja en particular, se trata de la primera vez ellos quieren regalarse este momento un doble aniversario. Open Subtitles هذه هي أول مرة لهذين الزوجين بالتحديد قاما بحجز موعد مع زوجين كهدية لبعضهما في ذكرى زواجهما
    Dado que ella era el espíritu de una benevolente serpiente blanca en forma humana, su matrimonio ya había sufrido ataques de monjes metomentodos. TED فقد كانت، في الواقع، روح أفعى بيضاء محبة للخير، بهيئة إنسان، نجا زواجهما من هجمات الرهبان المتطفلين.
    Amigos, hoy es el tercer aniversario de bodas de Ram y Anjali. ¡Tercer aniversario de bodas! Open Subtitles أيها الأصدقاء اليوم هو عيد زواجهما الثالث , عيد زواج سعيد
    Nadie sabe si el incendio y el asesinato deshicieron su unión, o si Condé huyó de Francia como rey consorte de Inglaterra. Open Subtitles لاأحد يعرف لو أن الحرق والقتل قد قوض زواجهما أو أن كوندي قد هرب من فرنسا كملك لأنكلترا
    Entre otras cosas, las mujeres tienen derecho a la mitad de los bienes de la sociedad conyugal cuando se disuelva el vínculo matrimonial. UN ويحق للمرأة، من بين أمور أخرى، الحصول على نصف الممتلكات المشتركة أثناء فسخ زواجهما.
    El divorcio lo pronuncia el tribunal y debe hacerse mención de él al margen de la partida de nacimiento de cada uno de los cónyuges divorciados y al margen de su partida de matrimonio. UN والطلاق يصدر من قبل المحكمة، ويتم تدوينه على هامش شهادة ميلاد كل من الزوجين المطلقين، وكذلك على هامش وثيقة زواجهما.
    26. En la comunicación conjunta 1 (JS1) se señaló que las parejas del mismo sexo tenían derecho a contraer matrimonio pero no podían hacerlo por la iglesia. UN 26- وجاء في الورقة المشتركة 1 أن للزوجين من نفس نوع الجنس الحق في الزواج إلا أنه يستحيل أن يُعقد زواجهما في الكنيسة.
    Un año después de su casamiento, tuvieron un hijo varón, ...y tres días después de su nacimiento, ...ella murió. Open Subtitles بعد سنة من زواجهما, رُزقا بولد ،وبعد ثلاثة أيام من ولادة الطفل .ماتت أمه
    - Perdón. Mi bisabuelo se lo dio a mi bisabuela cuando se casaron. Open Subtitles أعطاه جدي الأكبر لجدتي الكبرى عند زواجهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد