ويكيبيديا

    "زوارق الدورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • lanchas patrulleras
        
    • lancha patrullera
        
    • de patrulleras
        
    • embarcaciones de patrulla
        
    :: Mantenimiento de 6 lanchas patrulleras para la vigilancia de las maniobras de aproximación sobre tierra y agua en Mogadiscio UN :: صيانة ستة من زوارق الدورية لتأمين المناطق القريبة من الشواطئ وأنشطة الطيران فوق المياه في مقديشو
    Suministro de 0,42 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para el transporte naval efectuado por 5 lanchas patrulleras UN توريد 0.42 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لخدمة النقل البحري لخمسة زوارق من زوارق الدورية
    Las lanchas patrulleras se están utilizando para rescatar barcos pesqueros de Sierra Leona que se encuentren en situaciones de emergencia. UN وتنتشر زوارق الدورية حاليا أيضا لإنقاذ سفن الصيد السيراليونية المهددة بالخطر.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva, a solicitud de ésta, que el costo mensual de una lancha patrullera se estimaba en 21.698,06 dólares y que el costo anual de las 16 embarcaciones ascendería a 4.166.028 dólares. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التكلفة الشهرية لزورق دورية واحد تقدر بنحو 698.06 21 دولارا، وأن تكلفة 16 زورقا من زوارق الدورية ستقدر بنحو 028 166 4 دولارا سنويا.
    Los buques y embarcaciones que entraban al Chatt-el Arab o salían de él se vieron sometidos a agresiones y provocaciones por parte de patrulleras armadas iraníes. UN تعرضت البواخر والزوارق الخارجة والداخلة من والى شط العرب للاعتداء والاستفزاز من قبل زوارق الدورية المسلحة الايرانية وفق التفصيلات التالية:
    En la estimación de gastos se prevén los costos de la pintura de las tres embarcaciones de patrulla a razón de 20.000 dólares por embarcación. UN ٩٥ - تغطي تقديرات التكلفة طلاء زوارق الدورية الثلاث بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار للزورق الواحد.
    :: Mantenimiento de 5 lanchas patrulleras para garantizar la seguridad de las maniobras de vuelo costeras y marítimas en Mogadiscio UN :: صيانة 5 من زوارق الدورية لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو
    Mantenimiento de 5 lanchas patrulleras para garantizar la seguridad de las maniobras de vuelo costeras y marítimas en Mogadiscio UN صيانة 5 من زوارق الدورية لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو
    lanchas patrulleras y 14 motores de lanchas recibieron mantenimiento por parte de un contratista UN عدد زوارق الدورية التي تمت صيانتها، و 14 من محركات الزوارق عن طريق عقد
    30 de junio de 1994 En los últimos tiempos se ha observado en ocasiones múltiples la aproximación de lanchas patrulleras militares iraníes a la costa iraquí de Chatt el-Arab a una distancia que no supera los 50 metros. UN ٣٠ حزيران/يونيه لوحظ في اﻵونة اﻷخيرة قيام زوارق الدورية العسكرية اﻹيرانيــة بالاقتـراب من الساحل
    De conformidad con informes recibidos de las autoridades competentes de la República Islámica del Irán, las lanchas patrulleras de la República Islámica del Irán no tuvieron contactos con lanchas pesqueras de propiedad de nacionales de los Emiratos Árabes Unidos. UN تفيد التقارير الواردة من السلطات المختصة بجمهورية إيران اﻹسلامية بأن زوارق الدورية التابعة لجمهورية إيران اﻹسلامية لم تشتبك مع زوارق صيد مملوكة لرعايا من اﻹمارات العربية المتحدة.
    No utilización de 2 lanchas patrulleras UN عدم استخدام زورقَين من زوارق الدورية
    :: Mantenimiento de 5 lanchas patrulleras para garantizar la seguridad de las maniobras de vuelo costeras y marítimas en Mogadiscio UN * صيانة 5 من زوارق الدورية لتأمين أنشطة الطيران فوق الشواطئ وفوق المياه الساحلية في مقديشو
    :: Suministro de 0,42 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para el transporte naval efectuado por 5 lanchas patrulleras UN * توفير 0.42 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البحري لخمسة من زوارق الدورية
    Los testigos señalaron que los pescadores palestinos, que se encuentran bajo el punto de mira de las patrullas navales israelíes, eran obligados a abandonar sus barcos, sin tener en cuenta la temperatura del agua, antes de ser izados a las lanchas patrulleras israelíes y obligados a desnudarse, vendarse los ojos y tumbarse boca abajo en el suelo del barco. UN وأشار شهود عيان إلى أن صيادين فلسطينيين تعرضوا لإطلاق النار عليهم من دوريات البحرية الإسرائيلية وأجبروا على التخلي عن قواربهم بغض النظر عن درجة حرارة الماء قبل أن يتم سحبهم على متن زوارق الدورية الإسرائيلية، وقد جردوا من ملابسهم وعصبت أعينهم وأجبروا على الانبطاح على وجوههم على أرضية القارب.
    El resultado de la investigación indica que, el 26 de septiembre de 1996, las lanchas patrulleras iraníes no interceptaron ni encontraron lanchas de propiedad de nacionales de los Emiratos Árabes Unidos. UN ويتبين من نتائج التحريات أن زوارق الدورية اﻹيرانية لم تعترض أو تصادف، في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، أي زوارق مملوكة لرعايا من اﻹمارات العربية المتحدة.
    El saldo no utilizado de 12.800 dólares en esta partida se debe principalmente a que las lanchas patrulleras estuvieron más tiempo en los talleres de reparación y conservación que funcionando. UN 10 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 800 12 دولار تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى أن زوارق الدورية ظلت في الورش للإصلاح والصيانة لفترات أطول من فترات عملها.
    Una lancha patrullera armada iraní secuestró a los pescadores iraquíes Hasan Na ' ma, Mundir Abd-el-Al y Muhammad Abd-el Husein, cuando faenaban en aguas jurisdiccionales iraquíes y los condujo, junto con su barca, hacia la parte iraní. Hasta la fecha, no han regresado. Son naturales de la zona de Al-Hariza (provincia de Basora) UN قام أحد زوارق الدورية المسلحة اﻹيرانية باختطاف كل من الصيادين العراقيين حسن نعمه، ومنذر عبد العال، ومحمد عبد الحسين، عندما كانوا يمارسون الصيد في المياه الاقليمية العراقية واقتيادهم مع زورقهم الى الجانب اﻹيراني ولم يعودوا لحد اﻵن وهم من أهالي منطقة الهارثة: محافظة البصرة.
    Aproximadamente un mes antes, el 16 de julio de 1999, Borneo Jaya efectuó una transferencia electrónica de 1 millón de dólares a una cuenta de Fred Rindel en Jersey, para la compra de una lancha patrullera. UN وقبل ذلك بشهر تقريبا، أي في 16 تموز/يوليه 1999، حولت شركة بورنيو جايا برقيا مبلغ 1 مليون دولار إلى حساب فريد ريندل في جرسي، بغرض شراء أحد زوارق الدورية.
    Lunes, 19 de septiembre de 1994 A las 12.45 horas, una lancha patrullera iraní armada interceptó al buque Narikan, alquilado por la Compañía del Golfo, en la entrada de Basora, cerca de la boya No. 12, zona de Ra ' s Al-Bisha, en el Chatt-el-Arab. UN في الساعة ٤٥/١٢ قامت زوارق الدورية المسلحة الايرانية باحتجاز الباخرة )ناريمكن( المؤجرة الى شركة الخليج التي كانت تروم دخول البصرة بالقرب من العوامة )١٢( في منطقة رأس البيشة في شط العرب.
    A las 7.15 horas, el buque iraquí Al-Fida se vio sometido a agresiones y provocaciones por parte de patrulleras iraníes armadas cuando navegaba por la zona de Ra ' s Al-Bisha en dirección al puerto de Al-Bakr, en el Chatt-el-Arab. Miembros de la patrulla iraní procedieron a detener el buque, a registrarlo y a interrogar a su tripulación, y no permitieron que continuase su rumbo sino después de transcurrida aproximadamente media hora. UN في الساعة ١٥/٠٧ تعرضت الباخرة العراقية )الفداء( للاعتداء والاستفزاز من قبل زوارق الدورية المسلحة اﻹيرانية أثناء ابحارها بمنطقة رأس البيشة باتجاه ميناء البكر في شط العرب حيث قام أفراد الدورية اﻹيرانية بإيقافها وتفتيشها واستجواب طاقمها ولم يسمح لها بمواصلة الابحار إلا بعد تأخير رحلتها قرابة نصف ساعة. الثلاثاء
    8 de mayo de 1994 A las 14.00 horas el buque iraquí Al-Fadda, que procedente de Basora se dirigía hacia el puerto de Umm Qasr, fue objeto de provocaciones por parte de miembros de las fuerzas armadas iraníes que iban a bordo de patrulleras militares iraníes. El incidente se produjo frente al puerto de Al ' Amara y los iraníes abordaron el buque y efectuaron disparos al aire. UN في الساعة )٠٠/١٤ تعرضت الباخرة العراقية )الفداء( للاستفزاز من قبل أفراد مسلحين ايرانيين على متن زوارق الدورية العسكرية الايرانية مقابل ميناء المحمرة أثناء توجهها من البصرة إلى ميناء أم قصر حيث صعدوا على ظهر الباخرة وقاموا باطلاق عيارات نارية في الهواء وبعد نزولهم منها واصلت الباخرة سيرها باتجاه أم قصر علما بأن الباخرة تقوم بنقل الحبوب من ميناء أم قصر إلى ميناء المعقل.
    Se prevén créditos para el costo de emplazamiento de tres embarcaciones de patrulla en la zona de la Misión. UN ٩٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة إحضار زوارق الدورية الثلاث إلى منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد