ويكيبيديا

    "زوبليانين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Župljanin
        
    Hay una moción pendiente de acumulación de las causas Župljanin y Stanišić. UN هناك حاليا طلب عالق بدمج قضية زوبليانين في قضية ستانيسيتش.
    Todavía es demasiado pronto para determinar cuáles serán los magistrados asignados para entender en el juicio separado de la causa Župljanin si se deniega la petición de acumular las causas. UN ومن السابق لأوانه تحديد أسماء القضاة الذين سيكلفون بالمحاكمة المستقلة في قضية زوبليانين في حال رفض طلب دمج القضيتين.
    Stojan Župljanin fue detenido el 11 de junio de 2008, y el 21 de junio de 2008 fue trasladado a la sede del Tribunal. UN 20 - وتم إلقاء القبض على ستويان زوبليانين في 11 حزيران/يونيه 2008 وأُحيل في 21 حزيران/يونيه 2008 إلى مقر المحكمة.
    A raíz de la detención de Stojan Župljanin, la Fiscalía pidió que la causa contra éste se acumulara a la que se seguía contra Mićo Stanišić. UN و عقب إلقاء القبض على ستويان زوبليانين، اقترحت هيئة الادعاء الجمع بين القضية ضد ميتشو ستانيشيتش وقضية ستويان زوبليانين.
    En 2008 Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron detenidos en Serbia. UN وفي عام 2008، أُلقي القبض في صربيا على ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش.
    Župljanin tiene 25 testigos en su lista y ha calculado que necesitará 70 horas para sus interrogatorios directos. UN وقدم زوبليانين قائمة تضم 25 من الشهود وقَدَّر بأنه سيحتاج لـ 70 ساعة للاستجواب المباشر لشهوده.
    En la actualidad, hay una moción pendiente para acumular las causas Stanišić y Fiscalía c. Stojan Župljanin, causa No. IT-99-36/2. UN وهناك حاليا طلب عالق بدمج قضية ستانيسيتش والقضية رقم IT-99-36/2 للمدعي العام ضد ستويان زوبليانين.
    Quisiera señalar que el presupuesto aprobado no tiene en cuenta las consecuencias adicionales para el presupuesto relacionadas con dos acusados, Stojan Župljanin y Radovan Karadžić, cuyos arrestos se produjeron después de la presentación y aprobación del presupuesto. UN وأود الإشارة إلى أن الميزانية التي ووفق عليها لا تأخذ في الاعتبار الآثار الإضافية المترتبة في الميزانية فيما يتعلق بمتهمين هما ستوجان زوبليانين ورادوفان كرادزيتش، الذين اعتقلا بعد عرض الميزانية والموافقة عليها.
    Las detenciones de Stojan Župljanin y Radovan Karadzić fueron particularmente importantes, y felicitamos al Gobierno de Serbia por la cooperación decisiva que prestó en este sentido. UN وكانت عمليتا القبض على ستويان زوبليانين ورادوفان كراديتش حدثا تاريخيا ذا أهمية خاصة، ونحن نُشيد بحكومة صربيا على التعاون الحاسم الذي قدمته في هذا الصدد.
    Tras la detención de dos acusados, Župljanin y Karadžić, en el período a que se refiere el informe, sólo otros dos, Mladić y Hadžić, siguen aún prófugos. UN وبإلقاء القبض على متهمين إثنين، هما، زوبليانين وكارادزيتش، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتبق من المتهمين الفارين من العدالة سوى إثنان فقط هما ملاديتش وهادزيتش.
    Hay cinco acusados a la espera de juicio: Stojan Župljanin y Mićo Stanišić, Vlastimir Dordević, Zdravko Tolimir y Radovan Karadžić. UN ويوجد خمسة متهمين في الوقت الحاضر في انتظار المحاكمة وهم: ستويان زوبليانين وميكو ستانيتش، وفلاستيمير جورجيفيتش وزدرافكو توليمير ورادوفان كاراديتش.
    Aunque es probable que se aplace el comienzo del juicio a fin de que Župljanin disponga de tiempo suficiente para preparar su defensa, la acumulación de las causas de dichos acusados en un solo juicio permitirá ahorrar mucho tiempo al Tribunal. UN ولئن كان من المرجح أن يتأخر بدء المحاكمة لإمهال زوبليانين الوقت الكافي لإعداد دفاعه، فإن ضم هذين المتهمين في قضية واحدة سيوفر الكثير من وقت المحكمة.
    El 11 de junio de 2008, las autoridades de Serbia detuvieron a Stojan Župljanin, que fue trasladado a La Haya el 21 de junio de 2008. UN وفي 11 حزيران/يونيه 2008، ألقت سلطات صربيا القبض على ستويان زوبليانين. وجرى نقله إلى لاهاي في 21 حزيران/يونيه 2008.
    Se están sustanciando casos en los órganos judiciales de la República de Serbia contra los acusados de ayudar a Ratko Mladić y Stojan Župljanin a evadirse de la acción de la justicia. UN تتواصل حاليا أمام إدارات القضاء المختصة في جمهورية صربيا إجراءات محاكمة الأفراد الذين وُجهت إليهم لوائح اتهام بسبب المعاونة على إخفاء راتكو ملاديتش وستويان زوبليانين.
    Soy consciente de la tendencia a ofrecer cálculos demasiado optimistas en relación con la estrategia de conclusión y pido disculpas especialmente en lo que respecta a la causa Mićo Stanišić y Stojan Župljanin. UN والحقيقة أنني أنزعج من الاتجاه الذي يميل إلى إعطاء تقديرات مفرطة في التفاؤل بشأن استراتيجية الإنجاز، وأنا أعتذر في هذا الصدد عن التقدير الذي أعطي بشأن قضية ميتشو ستانيشيتش وستويان زوبليانين.
    Stojan Župljanin: v., gen., c., g. UN ستويان زوبليانين: ق. ب. إ. ج.
    b) Fiscalía c. Stojan Župljanin, causa No. IT-99-36/2 UN (ب) القضية رقم IT-99-36/2 للمدعي العام ضد ستوجان زوبليانين
    En primer lugar, dos de los cuatro fugitivos que estaban en rebeldía en el momento de elaborar el presupuesto, Stojan Župljanin y Radovan Karadžić, fueron capturados y trasladados al Tribunal el 11 de junio y el 30 de julio de 2008, respectivamente. UN أولا، أُعتقل اثنان من المتهمين كانا في حالة فرار عند إعداد الميزانية، هما ستويان زوبليانين ورادوفان كرادزيتش، وأحيلا إلى المحكمة في 11 حزيران/يونيه 2008 و 30 تموز/يوليه 2008، على التوالي.
    Župljanin fue posteriormente capturado. UN ثم اعتُقل زوبليانين فيما بعد.
    Stojan Župljanin y Radovan Karadžić fueron detenidos en junio y julio, respectivamente, y se encuentran ahora en La Haya a la espera de juicio. UN فقد اعتُقل ستويان زوبليانين ورادوفان كاراديتش في حزيران/يونيه وتموز/يوليه على التوالي، وهما الآن في لاهاي في انتظار محاكمتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد