Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. | UN | فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة. |
Según los datos de una encuesta realizada en 2005, muchas personas consideran permisible que un hombre golpee a su esposa en determinadas circunstancias. | UN | فقد أظهر استقصاء أساسي جرى في عام 2005 أن كثيرين يعتقدون أنه ينبغي السماح للرجل بضرب زوجته في ظروف معينة. |
No, un tío casi me pilla liándome con su esposa en su salón. | Open Subtitles | لا كاد ان يمسك بي رجل اقبل زوجته في غرفة معيشتهم |
Volver a casa y encontrar a su mujer en el dormitorio con otro. | Open Subtitles | أتيت إلى المنزل ووجدت زوجته في غرفة النوم مع شاب آخر |
La historia la cuenta un periodista... que escapa al primer ataque... y quien busca a su mujer en una isla desierta. | Open Subtitles | القصَة رويت من قبل صحفي كان قد هرب من الهجوم الأول والذي كان يبحث عن زوجته في أرض مهجورة |
El Sr. Müller dice que si él siguiera usando su apellido y su esposa el suyo, los clientes y proveedores pensarían que él era un empleado. | UN | ويزعم السيد مولير أنه لو استمر في استعمال لقبه، ولو استمرت زوجته في استعمال لقبها، لافترض الزبائن والموردون أنه أحد الموظفين لديها. |
El Sr. Zhang había depositado fondos en una cuenta bancaria a nombre de su cónyuge en Hong Kong. | UN | وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ. |
Estuvo cenando y bebiendo vino con su esposa en un restaurante local. | Open Subtitles | كان يتعشى و يتناول النبيذ مع زوجته في مطعم محلي |
Otro ejemplo es la queja de un preso al que solamente se le habían concedido tres minutos para una llamada telefónica urgente a su esposa en China continental. | UN | وهناك مثال آخر هو شكوى من سجين بأنه لم يحصل إلا على ثلاث دقائق للحديث هاتفياً بصورة عاجلة مع زوجته في الصين القارية. |
El Sr. Ali está casado y vive con su esposa en Riad (Arabia Saudita). | UN | والسيد علي متزوج ويقيم مع زوجته في الرياض، المملكة العربية السعودية. |
Pero no encontró a su esposa en la cama sino a una inmensa serpiente blanca de lengua bífida bañada en sangre. | TED | ولكن بدلاً من أن يجد زوجته في الفراش، وجد أفعى بيضاء عملاقة ذات لسانٍ دامٍ مشقوق. |
Él le dio un tirón a algún adolescente por la ventana, puso a su esposa en la parte trasera y se fue. | Open Subtitles | سحب بعض المراهق خارج رمت النافذة زوجته في الظهر وأقلعت. |
su esposa en Afganistan ha estado terriblemente enferma por meses... y no puede pagarse un viaje hasta allá. | Open Subtitles | زوجته في أفغانستان كانت ... مريضةمن شهور و لم يستطيع أن يتحمل الذهاب إلى هناك |
Cuando murió, se encontró con su esposa en el mundo espiritual. Ella le preguntó por qué nunca regresó a casa. | Open Subtitles | بعد أن مات قابل زوجته في عالم الروح وقد سألته لماذا |
Tienes a un tipo rogándonos para meter a su mujer en el ensayo y la esposa de este otro hombre quiere robar la droga para su marido. | Open Subtitles | لدينا رجل يتوسل إلينا لندخل زوجته في التجارب السريرية وزوجة رجل آخر تريدني أن أسرق العقار لزوجها |
¿Alguna vez conociste a su mujer en aquel entonces? | Open Subtitles | أسبق لكِ أن قابلت زوجته في ذلك الوقت . ؟ |
Se encuentra en el hospital con su mujer, en estrecho contacto con los doctores, esperando una feliz recuperación. | Open Subtitles | وهو حالياً في المستشفى مع زوجته في إتصال مباشر مع الأطباء حيث سيبقى في أمل شفاء ناجح |
El Sr. Bhandari aprovechó la oportunidad para quejarse sobre el incidente y las amenazas que había recibido su esposa el día anterior. | UN | وانتهز الفرصة لتقديم شكوى بشأن الحادث والتهديدات التي تعرضت لها زوجته في اليوم السابق. |
El Sr. Zhang había depositado fondos en una cuenta bancaria a nombre de su cónyuge en Hong Kong. | UN | وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ. |
Pruebas periciales practicadas luego permitieron detectar que tenía restos de explosivo en las manos, según él, como resultado de haber ayudado a su esposa a hacer la maleta. | UN | وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها. |
Por consiguiente, se ordenó la deportación inmediata del autor y de su esposa lo antes posible. | UN | وتبعا لذلك، صدر أمر بإبعاد صاحب الشكوى على الفور، وإبعاد زوجته في أقرب وقت ممكن. |
Se afirma que más tarde fue conducido a la BSR, donde pudo distinguirlo su mujer el día siguiente a la detención. | UN | واقتيد فيما بعد إلى اللواء الخاص بعمليات البحث حيث لمحته زوجته في اليوم التالي للقبض عليه. |
El hijo de 7 años de E. R. K. fue tirado al suelo cuando se puso a llorar y su esposa fue encerrada en una habitación. | UN | ر. ك. ذو السبع سنوات أرضاً عندما أجهش بالبكاء وحبست زوجته في غرفة. |
2.1 El 24 de octubre de 2004, el Sr. Tashkenbaj Moidunov, hijo de la autora, y su esposa estaban discutiendo en la calle cuando un vehículo de la policía se les acercó y los agentes les pidieron que los acompañaran a la comisaría de Bazakorgon por alteración del orden público. | UN | 2-1 في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تشاجر السيد طاشكنباج مويدونوف، وهو ابن صاحبة البلاغ، مع زوجته في الشارع، عندما اقتربت منهما سيارة شرطة واقتادتهما إلى قسم شرطة بازاكورغون لإثارتهما شغباً عاماً. |
Tengo la seguridad de que no matará a su mujer en la parte de atrás de su limusina con chófer. | Open Subtitles | واثق أنّه لن يقتل زوجته في الجزء الخلفي من سيّارتهم مع سائق. |
Tal vez el hecho de que estuviera enamorado hizo más fácil que el aceptara el deseo de su esposa de morir. | Open Subtitles | ربما كان الواقع ان حبه لشخص آخر جعل هذا أكثر سهوله ليطيع رغبه زوجته في الموت |
El marido. su mujer está en peligro, él tiene un bate de cricket bajo la cama... | Open Subtitles | الزوج ، كانت زوجته في خطر وهو يحتفظ بمضرب كريكيت بأسفل الفراش |