Los comandantes del grupo subversivo de reconocimiento eran los instructores rusos Igor Muzavatkin y Artur Zorin. | UN | وكان قائدا مجموعة الاستطلاع التخريبية المدربين الروسيين إيغور موزافاتكين وأرتور زورين. |
- Hombre de suerte, Zorin. - Puede ser más que suerte, Almirante. | Open Subtitles | "رجل محظوظ،"زورين ممكن أن يكون أكثر من الحظ حضرة العميد |
Adlai Stevenson confrontó a su contraparte soviética, el Embajador Zorin. | Open Subtitles | واجه أدلاي ستيفنسون نظيره السوفياتي، السفير زورين |
Se afirma que el trato a que fue sometido el Sr. Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto. | UN | لذا يقول صاحب البلاغ إن أحكام المادة 7 من العهد قد انتهكت بسبب المعاملة التي لقيها السيد زورين. |
A. Comunicación Nº 851/1999, Zhurin c. la Federación de Rusia | UN | ألف- البلاغ رقم 851/1999، زورين ضد الاتحاد الروسي |
Ahora que Zorin está al mando, no soy necesario para saber detalles... y cuestionan mi poder para controlarte. | Open Subtitles | الآن في زورين المسؤول أنا لا يعتبرون الحاجة إلى المعرفة وهم يتساءلون بلدي القدرة على السيطرة عليك |
Cuando me fui, mi hermana estaba muerta y ahora Zorin dice que ella está en el manifiesto. | Open Subtitles | عندما غادرت، كانت أختي ميته والآن زورين تقول إنها على البيان |
Estos hombres son leales a mí, y se volverán contra Zorin y su equipo si doy la orden. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال هم من الموالين لي وأنها سوف تتحول على زورين وفريقه على أمري |
Asegúrate que no reciba disparos o Zorin nos arrancará la cabeza. | Open Subtitles | تأكد من انه لا يأخذ أي حريق أو سوف زورين ديك رؤوسنا. |
Zorin dice que están cerca de abrir el portal. | Open Subtitles | يقول زورين أنه قريب لفتح البوابة |
Con el debido respeto, sr. ministro, la filtración ocurrió, después de que Zorin comprara la compañía. | Open Subtitles | مع كل إحترامي حضرة الوزير التسرب حدث بعدما أشترى "زورين" الشركة |
La Sûreté no tiene información de Zorin anterior a su llegada de Alemania Oriental? | Open Subtitles | ليس لديك معلومات عن "زورين" قبل مجيئة من ألمانيا الشرقية؟ |
Dígame, porqué los caballos de Zorin siempre le ganan a los de razas superiores? | Open Subtitles | "أخبرني،لما خيول "زورين تهزم خيول ذات سلالات أرقى؟ |
Más adelante este mismo mes, Zorin va a llevar a cabo la venta anual en su stud cerca de Paris. | Open Subtitles | "لاحقاَ هذا الشهر،"زورين "سيقيم حفلتة السنوية لبيع الخيول بالقرب من "باريس |
Solamente que Zorin hará su venta de ejemplares de pura raza en su stud no muy lejos de aquí. | Open Subtitles | فقط أن "زورين" لدية عمليات بيع بمزرعتة بمكان ليس ببعيد عن هنا |
- Bienvenido. - Sr Zorin. El Ataque Principal está listo? | Open Subtitles | مرحباَ سيد "زورين"،مشروع الضربة الرئيسية جاهز؟ |
San Francisco. Me encargo de los negocios petroleros del Sr. Zorin allí. | Open Subtitles | "فريسكو"،أهتم بالمصالح النفطية للسيد "زورين" |
El propio Sr. Zhurin preparó supuestamente el recurso de casación, ya que su abogado estaba indispuesto y no había tiempo ni posibilidad de contratar los servicios de otro abogado. | UN | ويدعى صاحب البلاغ أن السيد زورين أعد بنفسه مذكرة الطعن بالنقض، لأن محاميه كان مريضا ولم يكن هناك وقت ولا إمكانية للاستعانة بمحام آخر. |
La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio. | UN | ودُرست الحالة العقلية للسيد زورين أيضاً بشكل دقيق، ومن ذلك أن اختبارا أجري لـه داخل مصحة نفسية انتهى إلى القول بسلامته العقلية. |
Según el Estado Parte, las pruebas fueron evaluadas correctamente, y al Sr. Zhurin se le impuso la pena de conformidad con la legislación en vigor en el momento en que se cometieron los delitos. | UN | وحسب الدولة الطرف، قُيمت الأدلة تقييما صحيحاً، وفُرضت عقوبة السيد زورين وفقا للقانون الجاري به العمل وقت ارتكاب الجرائم. |