ويكيبيديا

    "زيادة صافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un aumento neto
        
    • un incremento neto
        
    • aumento neto de
        
    • un aumento en cifras netas
        
    • un exceso neto
        
    • El aumento neto
        
    • aumentos netos
        
    • disminución neta
        
    • crecimiento neto
        
    • aumentó en
        
    • unos gastos netos
        
    • una reducción neta
        
    • registró un exceso
        
    Esos cambios dieron por resultado un aumento neto de 802 meses/persona, sin costo adicional debido al menor costo del personal de contratación local. UN وأدت هذه التغييرات إلى زيادة صافية قدرها ٨٠٢ من أشهر عمل اﻷفراد دون تكلفة إضافية بسبب انخفاض تكلفة الموظفين المحليين.
    ii) un aumento neto de 20,2 millones de dólares a raíz de las prestaciones de sueldos derivadas del régimen común de las Naciones Unidas; UN ' 2` زيادة صافية بمقدار 20.2 مليون دولار ناشئة عن أثر استحقاقات المرتبات في ما يتعلق بالنظام الموحد للأمم المتحدة؛
    Como se indica en el cuadro anterior, la dotación de personal propuesta representa un aumento neto de 26 plazas. UN وكما هو مبين في الجدول أعلاه، يمثل مستوى الملاك الموظيفي المقترح زيادة صافية قدرها 26 وظيفة.
    Desde el punto de vista conceptual, requiere un incremento neto del gasto de 20,1 millones de dólares, que se compone de lo siguiente: UN وتتطلب هذه الخطة، من الناحية المفاهيمية، زيادة صافية في الانفاق بمبلغ ٢٠,١ مليون دولار تتألف مما يلي:
    Ello representa un aumento neto de 35 funcionarios nacionales. UN وتشكل هذه الوظائف زيادة صافية قدرها ٣٥ من الموظفين الوطنيين.
    Por lo tanto, no hay un aumento neto que pueda atribuirse a la inflación. UN ولذلك لا توجد زيادة صافية تعزى إلى التضخم.
    8. El total revisado de 101.256.200 dólares para actividades de desarrollo de programas y apoyo a los programas supone un aumento neto de 969.900 dólares. UN ٨ - يعكس الاجمالي المنقح البالغ ٢٠٠ ٢٥٦ ١٠١ دولار بالنسبة ﻷنشطة دعم ووضع البرامج زيادة صافية قدرها ٩٠٠ ٩٦٩ دولار.
    En muchos países, un aumento de la dosis colectiva sería un signo de un aumento de la asequibilidad de la atención médica y de un aumento neto del beneficio. UN ففي كثير من البلدان يشير ازدياد الجرعة الجماعية إلى ازدياد توافر الرعاية الطبية وإلى حدوث زيادة صافية في المنفعة.
    Ello representa un aumento neto de 3.957.000 dólares respecto de las estimaciones iniciales de 11.600.000 dólares para los recursos generales en 1995. UN ويمثل هذا زيادة صافية قدرها ٣,٩٥٧ مليون دولار عن التقدير اﻷولي البالغ ١١,٦٠٠ مليون دولار لدخل الموارد العامة لعام ١٩٩٥.
    Las estimaciones representan un aumento neto de 2.345.700 dólares con respecto a las estimaciones de gastos del período de 12 meses anterior. UN وتعكس التقديرات زيادة صافية بمبلغ ٧٠٠ ٣٤٥ ٢ دولار بالمقارنة مع تقديرات التكاليف لفترة اﻟ ١٢ شهرا السابقة.
    Este cambio en cifras netas incluye un aumento neto del volumen de 1 millón de dólares y un aumento neto de los gastos de 700.000 dólares. UN ويتكون هذا التغيير الصافي من زيادة صافية في الحجم قدرها مليون دولار وزيادة صافية في التكاليف قدرها ٠,٧ مليون دولار.
    Las propuestas incluyen también un aumento neto de 19,2 millones de dólares relacionado con aumentos de los gastos. UN كما تشمل المقترحات زيادة صافية قدرها ١٩,٢ مليون دولار تتصل بزيادات التكاليف.
    El nuevo cálculo de costos relacionado con los puestos, la inflación y los tipos de cambio se traducirá en un aumento neto de 79.000 dólares. UN وستؤدي اعادة حسـاب التكاليف المتعلقة بالوظائف وبالتضخم وأسعار الصرف الى زيادة صافية مقدارها 000 79 دولار.
    Resultado de estas variaciones es un aumento neto de 58.500 dólares en el volumen de los recursos. UN وتنتج عن هذه التغيرات زيادة صافية في الحجم مقدارها 500 58 دولار.
    La factura de la importación de alimentos en 1994-1998 presenta un aumento neto. UN وتبين كلفة الأغذية المستوردة للفترة الممتدة بين عامي 1994 و1998 حدوث زيادة صافية.
    La propuesta abarca un aumento neto de dos puestos, lo cual llevaría el total de la plantilla del FNUAP a 1.020 puestos. UN ويشمل المقترح زيادة صافية تتمثل في وظيفتين، مما يجعل مجموع الوظائف في صندوق السكان 020 1 وظيفة.
    Hubo un incremento neto de 105 puestos permanentes respecto de 1998. UN وقد كانت هناك زيادة صافية بـ 105 وظيفة ثابتة على مدى عام 1998.
    Las necesidades para el nuevo puesto se compensaron en parte con la disminución de las necesidades de otros gastos de personal, consultores y expertos, que se traduce en un aumento en cifras netas de 95.000 dólares. UN والموارد اللازمة للوظيفة الجديدة يعوضها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخبراء، مما تنجم عنها زيادة صافية تبلغ 000 95 دولار.
    Ello ha dado lugar a un exceso neto de los ingresos respecto de los gastos por valor de 331,5 millones de dólares, mientras que en el bienio anterior hubo un déficit neto de 3,2 millones. UN ونتجت عن ذلك زيادة صافية في الإيرادات عن النفقات قدرها 331.5 مليون دولار بعد التسوية، مقارنة بعجزٍ صافٍ قدره 3.2 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    El aumento neto de un puesto se debe al establecimiento de un puesto y la reclasificación de cuatro puestos. UN حدثت زيادة صافية في الوظائف قدرها وظيفة واحدة بسبب إنشاء وظيفة وإعادة تصنيف أربع غيرها.
    Por consiguiente, los departamentos de cuentas nacionales han tenido aumentos netos del personal en los cinco últimos años, salvo en esas categorías de no aplicadores. UN ولذا، فإن فئات البلدان التي لم تطبق هي وحدها التي لم تسجل فيها في السنوات الخمس الأخيرة زيادة صافية في عدد موظفي إداراتها للحسابات القومية.
    ii) Una disminución neta de 1.500 dólares en el subprograma 3 de las necesidades no relacionadas con puestos; UN ' 2` زيادة صافية بقيمة 1500 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 من أجل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛
    El régimen de acuerdos para el empleo tiene por objeto alentar a los sectores y las empresas a concertar acuerdos que permitan un crecimiento neto del empleo. UN ويهدف نظام اتفاقات العمالة إلى تشجيع القطاعات والمؤسسات على إبرام اتفاقات تؤدي إلى زيادة صافية في العمالة.
    40. Por otro lado, el total de contribuciones voluntarias al Fondo de Donaciones para Fines Especiales aumentó en 1.131.338 dólares (43%) durante el año, lo que dio por resultado un aumento neto del activo circulante de 638.630 dólares. UN ٤٠ - ومـن ناحيـة أخـرى، زاد إجمالـي التبرعـات المقدمـة إلـى صنـدوق المنح لﻷغراض الخاصة بمبلغ ٣٣٨ ١٣١ ١ دولار )٤٣ في المائة( خلال السنة، مما نتجت عنه زيادة صافية في اﻷصول الجارية تبلغ ٦٣٠ ٦٣٨ دولار.
    El total de gastos para 1999 ascendía a 279,6 millones de dólares, lo que suponía unos gastos netos superiores a los previstos de 26 millones de dólares, como ya se había informado anteriormente a la Junta. UN وبلغ مجموع النفقات لعام 1999 279.6 مليون دولار، مما نتج عنه زيادة صافية في الإنفاق قدرها 26 مليون دولار، حسب ما أُبلغ به المجلس من قبل.
    La variación global de las necesidades de personal incluye una reducción neta de 595 plazas en comparación con el nivel de 2009. UN ويتضمن التغيير الشامل في احتياجات ملاك الموظفين زيادة صافية قدرها 595 وظيفة عن مستوى عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد