iii) Mayor número de descargas por Internet de datos estadísticos proporcionados por la UNODC | UN | `3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يوفرها المكتب على الإنترنت |
ii) Mayor número de descargas de conjuntos básicos de datos e indicadores utilizados por el PNUMA | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات استنزال المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
ii) Mayor número de descargas de conjuntos básicos de datos e indicadores utilizados por el PNUMA | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات استنزال المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
ii) Aumento del número de descargas de conjuntos básicos de datos e indicadores utilizados por el PNUMA | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات تنـزيل المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El aumento de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz en los últimos años demuestra lo necesarias que son. | UN | وتوضح زيادة عدد عمليات حفظ السلام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في السنة الماضية مدى الحاجة إلى تلك العمليات. |
c) i) Mayor cantidad de operaciones del ACNUR en las que ha mejorado el apoyo a las víctimas de la violencia sexual y por razón de género | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد عمليات المفوضية التي يتحسن فيها الدعم المقدم إلى الناجين من العنف الجنسي والجنساني |
ii) Mayor número de descargas de conjuntos básicos de datos e indicadores utilizados por el PNUMA | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات تنـزيل المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
ii) Mayor número de evaluaciones independientes que reflejan la integración en la actividad general de la ejecución de programas y proyectos basada en los resultados | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التقييم المستقلة التي تدعو إلى تعميم تنفيذ البرامج والمشاريع على أساس النتائج |
El Mayor número de inspecciones en las bases militares y los aeródromos responde a necesidades operacionales | UN | وتُعزى زيادة عدد عمليات التفتيش في القواعد العسكرية ومهابط الطائرات إلى الاحتياجات التشغيلية |
iii) Mayor número de auditorías independientes de instituciones gubernamentales, como se recomendó en el diálogo político inclusivo | UN | ' 3` زيادة عدد عمليات مراجعة الحسابات المستقلة للمؤسسات الحكومية على النحو الذي أوصى به الحوار السياسي الشامل |
iii) Mayor número de descargas por Internet de datos estadísticos proporcionados por la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب |
ii) Mayor número de interacciones entre el Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
ii) Mayor número de interacciones entre el Consejo Económico y Social y la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التفاعل بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة بناء السلام |
iii) Mayor número de descargas por Internet de datos estadísticos proporcionados por la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد عمليات تنزيل البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب |
iii) Mayor número de descargas por Internet de datos estadísticos proporcionados por la UNODC | UN | ' 3` زيادة عدد عمليات التحميل من البيانات الإحصائية التي يقدمها المكتب على الإنترنت |
ii) Mayor número de descargas del sitio web de la División de Políticas y Análisis del Desarrollo para obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد عمليات التنزيل من الموقع الشبكي لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بغية الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
ii) Aumento del número de descargas de conjuntos básicos de datos e indicadores utilizados por el PNUMA | UN | زيادة عدد عمليات تفريغ المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
i) Aumento del número de procesos de planificación nacional del desarrollo que incorporen las mejores prácticas para la ordenación de los recursos naturales | UN | ' 1` زيادة عدد عمليات التخطيط الإنمائي الوطني التي تشمل اتباع أفضل الممارسات في مجال إدارة الموارد الطبيعية |
Con el Aumento del número de operaciones de mantenimiento de la paz y sus consecuencias en lo que respecta a la determinación y la recaudación de las cuotas, las responsabilidades del puesto del Jefe de la Sección de Cuotas han aumentado también considerablemente. | UN | ومع زيادة عدد عمليات صون السلم، واﻵثار المترتبة على اصدار الاشتراكات وتحصيل المساهمات اتسع نطاق مسؤوليات وظيفة رئيس قسم الاشتراكات بدرجة كبيرة. |
Con el crecimiento de la demanda derivado del aumento de las operaciones de mantenimiento de la paz, la capacidad de los oficiales de coordinación de la seguridad se encuentra en una situación límite, si han de satisfacer las necesidades sobre el terreno y en la Sede. | UN | وتسببت زيادة الطلب الناشئ عن زيادة عدد عمليات حفظ السلام في استنفاد قصارى قدرات موظفي تنسيق الأمن للاضطلاع بمسؤوليات العمل الميداني ومهام المقر على حد سواء. |
c) i) Mayor cantidad de operaciones del ACNUR en las que ha mejorado el apoyo a las víctimas de la violencia sexual y por razón de género | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد عمليات المفوضية التي يتحسن فيها الدعم المقدم إلى الناجين من العنف الجنسي والجنساني |
a) Aumente las inspecciones laborales y las multas y otras sanciones a los empleadores que exploten a trabajadores migratorios o los sometan a trabajo forzoso y abusos, especialmente en la economía informal; | UN | (أ) زيادة عدد عمليات التفتيش في أماكن العمل وزيادة الغرامات وغيرها من العقوبات المفروضة على أصحاب العمل الذين يستغلون العمال المهاجرين أو يجبرونهم على العمل القسري ويعرضونهم للاعتداء ولا سيما في مجال الاقتصاد غير الرسمي؛ |
Posteriormente, al aumentar el número de operaciones de mantenimiento de la paz, se hizo evidente que era arbitrario financiar un puesto por mayor volumen de trabajo con cargo a una misión en particular, ya que las personas que ocupaban dichos puestos realizaban tareas para unas misiones u otras de modo intercambiable. | UN | واتضح فيما بعد مع زيادة عدد عمليات حفظ السلام أن تحديد وظيفة من وظائف عبء العمل الزائد باعتبارها تخص بعثة محددة أمر تعسفي، ﻷن شاغلي هذه الوظائف يقومون بمهام ﻷي عدد من البعثات على اختلافها. |
Si bien la mayoría de esas inspecciones han tenido lugar en instalaciones de producción, almacenamiento y destrucción relativas a armas químicas, también hemos completado más de 1.100 inspecciones en la industria y, según sea necesario, seguiremos Aumentando el número de inspecciones anuales en ese ámbito. | UN | وبينما نُفذت معظم عمليات التفتيش هذه في مرافق متصلة بالأسلحة الكيميائية، مخصصة لإنتاج وتخزين وتدمير تلك الأسلحة، فإننا أتممنا أيضا ما يزيد على 100 1 عملية تفتيش في مرافق الصناعة، وسنواصل حسب الضرورة زيادة عدد عمليات التفتيش في مرافق الصناعة الكيميائية التي ستُجرى كل عام. |