:: Logro previsto 3: Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta | UN | زيادة كفاءة وفعالية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها. |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión, dirección y apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها. |
El objetivo de las reuniones es aumentar la eficiencia y eficacia del apoyo médico operacional a las misiones políticas especiales y de mantenimiento de la paz. | UN | ويستهدف الاجتماع زيادة كفاءة وفعالية الدعم الطبي التنفيذي لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Apoyamos los esfuerzos del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por mejorar la eficiencia y eficacia del Centro de Derechos Humanos. | UN | ونحن نؤيد جهود المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل زيادة كفاءة وفعالية مركز حقوق اﻹنسان. |
5. Expresa preocupación ante las dificultades que han surgido y el retraso registrado en la ejecución de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre Computadorización nombrado por el Secretario General con miras a aumentar la eficacia y la eficiencia del funcionamiento de los órganos creados en virtud de tratados; | UN | ٥ - تعبر عن قلقها إزاء ما شوهد من صعوبات وتأخير في التعجيل بتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالحوسبة التي عينها اﻷمين العام بهدف زيادة كفاءة وفعالية أداء الهيئات التعاهدية لمهامها؛ |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الإنجاز المتوقع 3: زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
: Mayor eficiencia y eficacia del apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: زيادة كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري والأمني المقدم إلى البعثة |
: Mayor eficiencia y eficacia del apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: زيادة كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري والأمني المقدم إلى البعثة |
Al mismo tiempo, las normas subsidiarias deben ser racionalizadas para asegurar su coherencia interna con las normas básicas, y deben ser revisadas para crear un cuerpo más sencillo y coherente de normas legislativas que conduzca a una Mayor eficiencia y eficacia en las Naciones Unidas. | UN | وبالمثل، سوف يجري توحيد التشريعيات الفرعية لكفالة الحجية والاتساق الداخليين مع التشريعات اﻷساسية ثم تنقيحها بغية وضع مجموعة قواعد تشريعية صريحة ومتسقة تؤدي الى زيادة كفاءة وفعالية اﻷمم المتحدة. |
Mayor eficiencia y eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
b) Aumento de la eficiencia y la eficacia de los componentes de policía de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | زيادة كفاءة وفعالية عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام. |
Por ese motivo, el sector forestal necesita un enfoque múltiple para seguir siendo dinámicamente competitivo en el aumento de los recursos financieros de todas las fuentes, así como en el Aumento de la eficiencia y la eficacia de los recursos y mecanismos disponibles. | UN | وعلى هذا فإن قطاع الغابات يتطلب نهجا متعدد الشُعب لكي يبقى قادرا على المنافسة القوية في مجال زيادة الموارد المالية من جميع المصادر، وكذلك في مجال زيادة كفاءة وفعالية الموارد واﻵليات المتاحة. |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Aumento de la eficiencia y la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
Nuestro objetivo principal fue contribuir a aumentar la transparencia y lograr una mayor participación de los países que no son miembros, así como aumentar la eficiencia y eficacia de la labor del Consejo. | UN | وكانت تتصدر قائمة الأولويات في أذهاننا ضرورة الإسهام في تحسين الشفافية والمشاركة الواسعة للدول غير الأعضاء في المجلس، فضلا عن زيادة كفاءة وفعالية عمل المجلس. |
En ese contexto, subrayaron la importancia de desarrollar sistemas más eficaces de intercambio de información a nivel regional e internacional con miras a aumentar la eficiencia y eficacia de esa cooperación. | UN | وفي هذا السياق، أكّدوا على أهمية وضع نظم أكثر فاعلية لتبادل المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي بغية زيادة كفاءة وفعالية هذا التعاون. |
Modernización de 8 kilómetros de carretera para facilitar el paso a las posiciones y los puestos avanzados a fin de mejorar la eficiencia y eficacia operacional | UN | تحسين 8 كم من الطرقات لتسهيل المرور إلى المواقع والمخافر الأمامية من أجل زيادة كفاءة وفعالية أداء العمليات |
c) aumentar la eficacia y la eficiencia de los mecanismos financieros existentes y colaborar con ellos para facilitar y catalizar la movilización y canalización por ellos de recursos financieros suficientes y sustanciales, incluidos recursos nuevos y adicionales, destinados a la aplicación de la Convención. | UN | )ج( زيادة كفاءة وفعالية اﻵليات المالية القائمة والتعاون معها من أجل تيسير وحفز قيامها بتعبئة وتوجيه موارد مالية كافية وكبيرة، تشمل موارد جديدة وإضافية، من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
Las estimaciones presupuestarias apoyan las prioridades fundamentales con miras a aumentar la eficiencia y la eficacia de la UNOPS. | UN | وتدعم تقديرات الميزانية الأولويات الرئيسية الرامية إلى زيادة كفاءة وفعالية المكتب. |
aumento de la eficiencia y eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta | UN | زيادة كفاءة وفعالية تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها |
5.1 Apoyo logístico, administrativo y de seguridad más eficiente y efectivo para la Operación | UN | 5-1 زيادة كفاءة وفعالية الدعم اللوجستي والإداري والأمني المقدم إلى العملية المختلطة |
Para ello, el funcionamiento más eficiente y eficaz de los órganos creados en virtud de los tratados será una importante contribución. | UN | وقال إن زيادة كفاءة وفعالية أداء الهيئات التعاهدية لعملها سيسهم إسهاما مهما في تحقيق هذا الغرض. |
En los últimos años, se ha realizado un gran esfuerzo por mejorar la eficiencia y la eficacia de la aplicación de las salvaguardias. | UN | وفي السنوات الأخيرة، جرى تركيز جهود كثيرة على زيادة كفاءة وفعالية تنفيذ الضمانات. |