ويكيبيديا

    "زياد أبو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ziad Abu
        
    • Ziyad Abu
        
    Sr. Ziad Abu Amr, Miembro del Consejo Palestino UN السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني
    Sr. Ziad Abu Amr, Miembro del Consejo Palestino UN السيد زياد أبو عمرو، عضو المجلس الفلسطيني
    Sr. Ziad Abu Zayyad, Miembro del Consejo Palestino del Distrito de Jerusalén, periodista, director y editor del Palestine-Israel Journal UN السيد زياد أبو زياد، عضو المجلس الوطني الفلسطيني، عن منطقة القدس، صحفي، محرر وناشر مجلة فلسطين - اسرائيل
    El 17 de abril Ziyad Abu Ziyad, miembro del gabinete de la Autoridad Palestina, dijo que la policía israelí lo detuvo, le dijo que ya no se le permitiría entrar en Jerusalén y lo condujo fuera de la ciudad. UN ١٦٧ - وفي ١٧ نيسان/أبريل، ذكر زياد أبو زياد عضو مجلس وزراء السلطة الفلسطينية أن الشرطة اﻹسرائيلية احتجزته وأخرجته تحت الحراسة من القدس بعد إخباره بأنه غير مسموح له بدخول المدينة بعد ذلك.
    Esta misma mañana, las fuerzas de ocupación israelíes han matado a dos niños palestinos de 15 años, Ra ' ed Ziyad Abu Zeid y Sulieman Al-Abed Abu Fuol, que se dirigían andando al colegio en Beit Lahiya cuando fueron alcanzados por proyectiles de tanque. UN وصباح هذا اليوم بالذات، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فتيين فلسطينيين كانا في الخامسة عشرة، وهما رائد زياد أبو زيد وسليمان العبد أبو فول، إذ أنهما أصيبا بقصف مدفعي حينما كانا في طريقهما إلى مدرستهما الواقعة في بيت لاهيا.
    Sr. Ziad Abu Zayyad, Miembro del Consejo Palestino del Distrito de Jerusalén, periodista, director y editor del Palestine-Israel Journal UN السيد زياد أبو زياد، عضو المجلس الوطني الفلسطيني، عن منطقة القدس، صحفي، محرر وناشر مجلة فلسطين - اسرائيل
    :: Dos palestinos, Ayman Ziad Abu Jibba y Abdullah Jibril Abu Aser, ambos de 23 años de edad, murieron y tres resultaron heridos cuando una bomba israelí sin detonar explotó en el barrio de Al Shujaiya, en la zona oriental de la ciudad de Gaza. UN :: قتل اثنان من الفلسطينيين، هما أيمن زياد أبو جبة، 23 سنة، وعبد الله جبريل أبو عصر، 23 سنة، وأُصيب ثلاثة بجروح عندما انفجرت قنبلة إسرائيلية في حي الشجاعية شرق مدينة غزة.
    Estas acciones han provocado el aumento de las tensiones y la ira, que han sido especialmente intensas desde la semana pasada, cuando las fuerzas de ocupación israelíes asesinaron al Ministro Ziad Abu Ein. UN وقد تسبّبت هذه الإجراءات في تصاعد حالات التوتر والغضب، التي ارتفعت خصوصا خلال الأسبوع الماضي في أعقاب مقتل الوزير زياد أبو عين على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية.
    27. El Presidente palestino Mahmoud Abbas y el Ministro de Relaciones Exteriores Ziad Abu Amr convinieron en restablecer el código de conducta entre los grupos palestinos para no mezclar a niños en la violencia política y en trabajar con el UNICEF en la formulación de un plan de acción para prevenir la utilización de niños en actos de violencia de ese tipo. UN ووافق الرئيس الفلسطيني محمود عباس ووزير الخارجية زياد أبو عمر على إحياء العمل بمدونة سلوك بين الفصائل الفلسطينية تقضي بعدم إشراك الأطفال في أعمال العنف السياسي، وإشراك اليونيسيف في وضع خطة عمل لمنع استخدام الأطفال في هذا النوع من العنف.
    3. Khaldoon Ziad Abu Jirad UN 3 - خلدون زياد أبو جراد
    5. Ziad Abu Maghaseeb UN 5 - زياد أبو مغصيب
    7. Ziad Abu Moghaiseb UN 7 - زياد أبو مغصيب
    Al llegar refuerzos de las tropas, los enfrentamientos se extendieron a los clientes de un mercado cercano, lo que arrojó un saldo de 23 a 30 residentes heridos (otros dos estudiantes quedaron en situación crítica: Hamdi Tanbara, de 15 años, fue herido de bala en la cabeza y el abdomen y Ziad Abu Arab, de 16 años, en la cabeza. Al-Faŷr, 14 de diciembre de 1992). UN وعندما وصلت تعزيزات الجنود، انتشرت الاصطدامات لكي تشمل المتسوقين في سوق مجاور فجرح من السكان ٢٣ شخصا أو ٣٠ شخصا )لا يزال تلميذان آخران في حالة خطرة: حمدي طمبرة، ١٥ عاما، أصيب بالرصاص في رأسه وبطنه، في حين أصيب زياد أبو عرب، ١٦ عاما، بالرصاص في رأسه، الفجر، ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(.
    Ziad Abu Mahfouz UN زياد أبو محفوظ
    A este respecto, he recibido instrucciones de comunicarle que al mediodía de hoy (hora de Palestina) las fuerzas de ocupación israelíes continuaron con su práctica de uso excesivo de la fuerza y asesinaron al Ministro y Jefe de la Comisión contra el Muro y la Colonización, Sr. Ziad Abu Ein. UN وفي هذا الصدد، تلقيتُ تعليمات بأن أنقل إليكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلي واصلت في منتصف هذا اليوم (بتوقيت فلسطين) ممارستها في الاستخدام المفرط للقوة وقتلت الوزير ورئيس هيئة مقاومة الجدار والاستيطان، زياد أبو عين.
    El 19 de marzo el Primer Ministro Netanyahu revocó el pase de privilegio de Ziyad Abu Zayad y suspendió los privilegios de viaje especiales de Hanan Ashrawi y Faisal Husseini. UN ١٥٩ - وفي ١٩ آذار/ مارس، قام رئيس الوزراء نتنياهو بإلغاء بطاقة " كبار الشخصيات " التي يحملها زياد أبو زياد وتعليق امتيازات السفر الخاصة لحنان العشراوي وفيصل الحسيني.
    Además, se restringirían los viajes de varios funcionarios palestinos; concretamente se prohibiría la entrada en Jerusalén a Ziyad Abu Zayad, miembro del gabinete que vive en Azariya, fuera de Jerusalén, y de Jamil Othman, designado Gobernador de Jerusalén por la Autoridad Palestina. UN وإضافة إلى ذلك، كان من المقرر فرض قيود على سفر عدد من المسؤولين الفلسطينيين: فيمنع من دخول القدس زياد أبو زياد عضو مجلس الوزراء الفلسطيني، الذي يعيش في العيزارية خارج القدس، وجميل عثمان، حاكم القدس المعين من قبل السلطة الفلسطينية.
    También se dijo que se prohibiría la entrada en la ciudad a Ziyad Abu Ziyad, Ministro de la Autoridad Palestina que representa a Jerusalén en el Consejo Legislativo Palestino. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 4 de abril) UN وقالت أيضا إنها ستمنع زياد أبو زياد وزير السلطة الفلسطينية، الذي يمثل القدس في المجلس التشريعي الفلسطيني، من دخول المدينة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ نيسان/أبريل(
    4. Mohammed Ziyad Abu Samhadaneh UN 4 - محمد زياد أبو سمهدانه
    1. Ra ' ed Ziyad Abu Zeid (15 años de edad) UN 1 - رائد زياد أبو زيد (15 عاما)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد