ويكيبيديا

    "زيارات منتظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitas periódicas
        
    • visitas regulares
        
    • visitan periódicamente
        
    • visita periódicamente
        
    • visitada periódicamente
        
    • visiten regularmente
        
    • visitar periódicamente
        
    • visitar sistemáticamente
        
    • visitaran periódicamente
        
    El autor podría haber establecido un régimen de visitas periódicas a su hija, como decidió inicialmente el tribunal. UN وكان بإمكان صاحب البلاغ ترتيب زيارات منتظمة لابنته وفقاً لما أمرت به المحكمة في البداية.
    El autor podría haber establecido un régimen de visitas periódicas a su hija, como decidió inicialmente el tribunal. UN وكان بإمكان صاحب البلاغ ترتيب زيارات منتظمة لابنته وفقاً لما أمرت به المحكمة في البداية.
    Por ejemplo, el Servicio de Seguridad de la Policía ha establecido un programa de concienciación que incluye visitas periódicas a determinadas instituciones, universidades y empresas. UN فمثلا أنشأت دائرة أمن الشرطة برنامجا للتوعية يتضمن زيارات منتظمة إلى مؤسسات وجامعات وأعمال مختارة.
    Además, nunca se le había privado de contactos con su abogado y había recibido visitas regulares de sus parientes. UN كذلك فإنه لم يُحرم أبدا من الاتصال بمحاميه وقد تلقى زيارات منتظمة من أعضاء أسرته.
    Se llevan a cabo visitas periódicas para verificar si se están haciendo los esfuerzos necesarios para aumentar de categoría su establecimiento. UN وتتم زيارات منتظمة للتحقق مما إذا كانت الجهود الضرورية قد بذلت لتحسين نوعية المراكز.
    Las principales funciones de los visitadores consisten en la protección y asesoramiento de las mujeres embarazadas y el cuidado de los menores de 3 años mediante visitas periódicas a domicilio. UN وتتمثل أهم هذه الخدمات في حماية المرأة الحامل وتقديم المشورة لها وتقديم الرعاية الصحية للأطفال دون سن الثالثة من العمر من خلال إجراء زيارات منتظمة للأسرة.
    La oficina continuó efectuando visitas periódicas a los lugares de detención, prestó servicios de asesoría legal a la población local y vigiló los procesos judiciales. UN وواصل المكتب إجراء زيارات منتظمة لمرافق الاحتجاز، وقدم خدمات استشارية قانونية إلى السكان المحليين وقام برصد المحاكمات.
    El Sr. Agiza ha estado constantemente de buen ánimo y recibe en la cárcel visitas periódicas de su madre, algunas veces junto con su hermano. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأحياناً مع أخيه.
    El Subcomité realizará visitas periódicas a los lugares en que se encuentren personas privadas de su libertad, de conformidad con el artículo 1 del Protocolo. UN وستجري اللجنة الفرعية زيارات منتظمة للأماكن التي يحرم فيها الناس من حرياتهم وفقا للمادة الأولى من البروتوكول.
    Siguió realizando visitas periódicas de inspección de los centros de detención, observando los juicios y prestando servicios de asesoramiento jurídico a la población local. UN وواصل إجراء زيارات منتظمة لتفقد مرافق الاحتجاز ورصد المحاكمات وتقديم الخدمات الاستشارية القانونية للسكان المحليين.
    El Sr. Agiza ha estado constantemente de buen ánimo y recibe en la cárcel visitas periódicas de su madre, algunas veces junto con su hermano. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأحياناً مع أخيه.
    El Sr. Agiza se había mostrado siempre de buen humor y recibía visitas periódicas en la cárcel de su madre y hermano. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأخيه.
    El Sr. Agiza se había mostrado siempre de buen humor y recibía visitas periódicas en la cárcel de su madre y hermano. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه، وأخيه.
    Los representantes también señalaron que el Protocolo Facultativo de la Convención se refiere a un sistema de visitas periódicas, pero no precisa la frecuencia de esas visitas. UN كما لاحظ ممثلو الحكومة أن البروتوكول الاختياري يشير إلى نظام زيارات منتظمة ولكنه لم ينص على كيفية تواتر هذه الزيارات.
    El Sr. Agiza se había mostrado siempre de buen humor y recibía visitas periódicas en la cárcel de su madre y hermano. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه.
    El Sr. Agiza se había mostrado siempre de buen humor y recibía visitas periódicas en la cárcel de su madre y hermano. UN وكان السيد عجيزة دائماً بمعنويات جيدة ويتلقى في سجنه زيارات منتظمة من أمه وأخيه.
    Siguió entablando contactos y realizó visitas periódicas a locales de los órganos encargados de mantener el orden. UN كما ظلت محافظة على الاتصال بمرافق إنفاذ القانون المحلية كما واصلت إجراء زيارات منتظمة لها.
    También se efectuaron visitas regulares a 16 instalaciones de detención de la policía en Bujumbura-Mairie y a centros de detención secundaria existentes en otras provincias. UN وتمت أيضاً زيارات منتظمة إلى 16 مرفق احتجاز تابع للشرطة في بوجومبورا - ميري وإلى مراكز احتجاز ثانوية في أقاليم أخرى.
    Los funcionarios del Servicio de Detención visitan periódicamente los centros de reclusión de todo el país con fines de orientación y supervisión. UN ويجري موظفو قسم الاحتجاز زيارات منتظمة لمراكز الاحتجاز في جميع أنحاء البلد ﻹسداء المشورة وﻷغراض اﻹشراف.
    Por ello, el Ministerio que se ocupa de los derechos humanos visita periódicamente los centros de reclusión para detectar posibles casos de vulneración de esos derechos. UN ولهذا تجري الوزارة المكلفة بحقوق الإنسان زيارات منتظمة إلى السجون للوقوف على أي انتهاكات محتملة لحقوق الإنسان.
    La autora de la queja ha sido visitada periódicamente y no ha sido torturada ni maltratada de ninguna otra manera. UN وقد تلقت صاحبة الشكوى زيارات منتظمة ولم تخضع للتعذيب أو لأي نوع آخر من سوء المعاملة.
    En cooperación con el Gobierno de Rwanda, la MONUC proyecta destacar, en su momento, a oficiales de derechos humanos e información pública a Rwanda para que visiten regularmente los campamentos de reinserción. UN 69 - وبالتعاون مع حكومة رواندا، تتوقع البعثة أن ترسل أيضا، في الوقت المناسب، موظفي الإعلام وحقوق الإنسان إلى رواندا لإجراء زيارات منتظمة إلى مخيمات إعادة الإدماج.
    En Somalia, los miembros del Grupo pudieron visitar periódicamente Mogadiscio, Hargeysa y Garowe, pero gran parte del sur del país siguió siendo inaccesible. UN وفي الصومال، تمكن أعضاء الفريق من إجراء زيارات منتظمة إلى مقديشو وهرجيسة وغاروي، ولكن ظل ممتنعا عليهم الوصول إلى كثير من المناطق الجنوبية من البلد.
    La Comisión debería tener la capacidad y las competencias para visitar sistemáticamente, y sin previo aviso, todos los centros de detención, debería poder hacerse cargo de las denuncias de tortura y debería cerciorarse de que se tomen medidas de reparación y rehabilitación cuando corresponda. UN وينبغي أن تتمتع اللجنة بالأهلية والصلاحيات لكي تجري زيارات منتظمة لجميع أماكن الاحتجاز وعلى أساس غير معلن أيضاً، وأن تكون قادرة على التصدي لادعاءات التعذيب وضمان اتخاذ تدابير الانتصاف وإعادة التأهيل في الحالات التي يكون اتخاذ هذه التدابير فيها مناسباً.
    La Junta recomendó que se visitaran periódicamente algunos proyectos, y que la secretaría preparase informes de esas visitas para que los examinara la Junta en su período de sesiones anual. UN 43 - وأوصى المجلس بإجراء زيارات منتظمة لمشاريع مختارة. ويتعين أن تعد الأمانة تقارير عن زيارات المشاريع لينظر فيها المجلس في دورته السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد