ويكيبيديا

    "زيارة ميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • visitas sobre el terreno
        
    • una visita sobre el terreno
        
    • visitas al terreno
        
    • la visita sobre el terreno
        
    • visita al terreno
        
    • una visita al país
        
    • visitas inmediatas para
        
    • visita de
        
    • visitas a
        
    • visita a un
        
    • una visita a
        
    • una visita in situ
        
    El Jefe de la Misión realizó 20 visitas sobre el terreno a dirigentes comunitarios de alto nivel en la zona temporal de seguridad y zonas adyacentes. UN :: قيام رئيس البعثة بـ 20 زيارة ميدانية إلى كبار المسؤولين على صعيد المجتمعات المحلية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    La Oficina también ha proporcionado apoyo de idiomas a 42 misiones de derechos humanos o visitas sobre el terreno a 34 países. UN ووفّر المكتب أيضا الدعم اللغوي لـ 42 بعثة أو زيارة ميدانية في مجال حقوق الإنسان لـ 34 بلدا.
    9. Habida cuenta de la información disponible y de las audiencias celebradas, el Comité reiteró que estimaba imprescindible una visita sobre el terreno. UN ٩ - وفي ضوء المعلومات المتاحة للجنة وجلسات الاستماع التي عقدتها، أكدت اللجنة من جديد أنه يلزم إجراء زيارة ميدانية.
    También realizó una visita sobre el terreno a Zwedru en el condado de Grand Gedeh, situado cerca de la frontera con Côte d ' Ivoire. UN وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار.
    TEMA 10: INFORME SOBRE LAS visitas al terreno DE LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ١٠: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    Tema 9. FNUAP/PNUD: Informe de la visita sobre el terreno a Africa UN البند ٩ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير عن زيارة ميدانية ﻷفريقيا
    Se realizaron 21 visitas sobre el terreno e inspecciones de obras UN نُفّذت 21 زيارة ميدانية وعملية تفتيش في مواقع العمل
    En 2012 no se realizaron visitas sobre el terreno. UN ولم يُضطلع بأي زيارة ميدانية في عام 2012.
    MODELO DE INFORME RELATIVO A visitas sobre el terreno UN المرفق 7 باء نموذج تقرير زيارة ميدانية
    El Representante Especial ha realizado 26 visitas sobre el terreno durante su mandato. UN 18 - وقد قام الممثل الخاص بـ 26 زيارة ميدانية خلال فترة ولايته.
    :: Veinticinco visitas sobre el terreno del Jefe de la Misión y los administradores superiores a autoridades comunitarias de alto nivel en la zona temporal de seguridad y sus zonas adyacentes UN :: 25 زيارة ميدانية قام بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى على الصعيد المجتمعي المحلي في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها
    También realizó una visita sobre el terreno a la Provincia Septentrional. UN ونُظمت له زيارة ميدانية إلى المقاطعة الشمالية.
    La UNMISS también facilitó una visita sobre el terreno a Johannesburgo y Pretoria (Sudáfrica) de 11 miembros de los servicios uniformados del Gobierno. UN يسرت البعثة أيضا زيارة ميدانية إلى جوهانسبرغ وبريتوريا، بجنوب أفريقيا، قام بها 11 فردا من القوات النظامية الحكومة.
    Varias delegaciones se manifestaron a favor de este proyecto de programa para el país y algunos oradores se refirieron a su participación en el grupo de miembros del Comité Permanente de Asuntos Relativos a los Programas que había realizado una visita sobre el terreno en Albania en 1993. UN وتكلمت عدة وفود تأييدا للبرنامج القطري المقترح، وأشار بعض المتكلمين الى اشتراكهم في زيارة أعضاء اللجنة الدائمة المعنية بمسائل البرمجة ﻷلبانيا، زيارة ميدانية في عام ١٩٩٣.
    Varias delegaciones se manifestaron a favor de este proyecto de programa para el país y algunos oradores se refirieron a su participación en el grupo de miembros del Comité Permanente de Asuntos Relativos a los Programas que había realizado una visita sobre el terreno en Albania en 1993. UN وتكلمت عدة وفود تأييدا للبرنامج القطري المقترح، وأشار بعض المتكلمين الى اشتراكهم في زيارة أعضاء اللجنة الدائمة المعنية بمسائل البرمجة ﻷلبانيا، زيارة ميدانية في عام ١٩٩٣.
    TEMA 10: INFORME SOBRE LAS visitas al terreno DE LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٠١: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    Tema 10. FNUAP/PNUD: Informe sobre las visitas al terreno de la Junta Ejecutiva UN البند ١٠ - تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    FNUAP/PNUD: Informe de la visita sobre el terreno a África UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير عن زيارة ميدانية ﻷفريقيا
    Su Gobierno celebraba el que la Junta Ejecutiva estuviera proyectando una visita al terreno en mayo de 2000. UN وأعرب عن ترحيب حكومته بخطط المجلس التنفيذي بشأن إجراء زيارة ميدانية لكمبوديا في أيار/مايو 2000.
    Como parte de ese examen se efectuará una visita al país. UN وتجرى زيارة ميدانية كجزء من هذا الاستعراض.
    Si los mecanismos no logran desempeñar su función de organismo de visitas inmediatas para la prevención de los malos tratos, la labor del Subcomité se verá grave y negativamente afectada. UN وما لم تتمكن هذه الآليات من أداء دورها بوصفها آليات زيارة ميدانية لمنع إساءة المعاملة، فإن عمل اللجنة الفرعية سيكون محدوداً وسيتأثر بشكل خطير وسلبي.
    visita de seguimiento en el marco de la visita a los Estados Unidos de América UN زيارة ميدانية إضافية في إطار زيارة الولايات المتحدة الأمريكية
    Al preparar la conferencia se hicieron 100 estudios de casos y se organizaron 11 visitas a ocho países. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر، تم تجميع نحو 100 دراسة حالة، وتنظيم 11 زيارة ميدانية لثمانية بلدان.
    Era la primera visita al terreno después de las nuevas directrices de la Junta Ejecutiva para las visitas, de acuerdo con las cuales la visita a un país llevaría ocho días hábiles. UN وقال إنها أول زيارة ميدانية تتبع فيها المبادئ التوجيهية الجديدة التي وضعها المجلس التنفيذي للزيارات الميدانية، وتمت فيها زيارة بلد واحد في ثمانية أيام عمل.
    A este respecto, una delegación expresó el deseo de que se organizara una visita a los territorios palestinos ocupados, el cual fue apoyado por otras delegaciones. UN وفي هذا الخصوص، أعرب أحد الوفود عن الرغبة في أن تنظم زيارة ميدانية لﻷراضي العربية المحتلة؛ واقترحت ذلك وفود أخرى.
    El proyecto, que está en marcha, comprende investigación, localización e identificación de las áreas de posible repercusión, así como una visita in situ. UN ويشمل المشروع، الذي يجري تنفيذه، البحث وإعداد الخرائط والتعرف على مواطن التأثر المحتملة، فضلاً عن زيارة ميدانية مقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد