| Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brasil | UN | ماريليا ساردنبيرغ زيلنر غونسالفس البرازيل |
| Sra. Marilia Sardenberg Zelner Gonçalves Brasil | UN | السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفيس البرازيل |
| Brasil Sr. Paulo Sérgio Pinheiro Sra. Marília Sardenberg Zelner Gonçalves | UN | البرازيل السيد باولو سيرجيو بينيرو السيدة ماريليــــا ساردنبـــرغ زيلنر غونسالفيس |
| Sra. Marilia SARDENBERG Zelner GONÇALVES | UN | السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفيس البرازيل |
| Brasil Sr. Paulo Sergio PINHEIRO Sra. Marília SARDENBERG Zelner GONÇALVES | UN | البرازيل السيد باولو سيرجيو بينهيرو السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفس |
| Sra. Marília Sardenberg Zelner Gonçalves a/ | UN | السيدة ماريليا ساردنبرغ زيلنر غونسالفيس)أ( |
| *Sra. Marília Sardenberg Zelner Gonçalves | UN | *السيدة مارييليا ساردنبيرغ زيلنر غونسالفس |
| JULIO CEZAR Zelner GONÇALVES Embajador | UN | السفير، خوليو سيزار زيلنر غونسالفيز |
| Suplente: Marília S Zelner Gonçalves (Brasil) | UN | المناوب: ماريليا س. زيلنر جونكالفيس (البرازيل) |
| 7. Eduardo Vetere (Italia) fue elegido Presidente, Julio Cezar Zelner Gonçalves (Brasil), Alina Barbu (Rumania) y Lucky Mthethwa (Sudáfrica) fueron elegidos Vicepresidentes, y Vongthep Arthakaivalvatee (Tailandia) fue elegido Relator. | UN | 7- وانتُخب إدواردو فيتيري (إيطاليا) رئيساً، وجوليو سيزار زيلنر غونسالفيس (البرازيل)، وألينا باربو (رومانيا) ولاكي مثيثوا (جنوب أفريقيا) نوّابا للرئيس، وانتخب فونغثيب أرثاكايفالفاتي (تايلند) مقرّراً. |
| El Sr. Zelner Gonçalves (Brasil) expresa su agradecimiento por la decisión de restablecer el derecho de voto de su país. | UN | 3- السيد زيلنر غوتشالفيز (البرازيل): أعرب عن امتنانه بشأن القرار باستعادة بلده حق التصويت. |
| Vicepresidentes: Julio Cezar Zelner Gonçalves (Brasil) | UN | نواب الرئيس: جوليو سيزار زيلنر غونسالفيس (البرازيل) |
| Hola, señor Zelner. | Open Subtitles | مرحباً، سيّد زيلنر. |
| Su nombre era Abraham Zelner, un hombre con obesidad mórbida que quería demandar a una aerolínea por apartarle de un vuelo. | Open Subtitles | كان اسمه (ابراهام زيلنر) رجل مريض بالسمنة القاتلة أراد أن يقاضي شركة طيران بسبب منعه من السفر علي متن رحلة من رحلاتها. |
| Zelner era el único cliente que Milverton remitió. | Open Subtitles | (زيلنر) كان العميل الوحيد الذي أرسله (ميلفرتون) |
| ¿Así que crees que Zelner era su cómplice y que Milverton le puso ese nombre en clave porque estaba gordo? | Open Subtitles | ولهذا تعتقد أن (زيلنر) هو شريكه و(ميلفرتون)أعطاه هذا اللقب لأنه كان الأكثر بدانة؟ |
| Abraham Zelner podría poner pequeñas lunas fuera de órbita. | Open Subtitles | (ابراهام زيلنر)يستطيع أن يُحرك أقمار صغيرة من مدارها. |
| Resulta que Abraham Zelner era un seudónimo, pero aún creo que el hombre importante representado por Duke Landers, es el cómplice de Milverton. | Open Subtitles | (ابراهام زيلنر ),كما اتضح لنا,اسم مُزيف ولكني لازلت أعتقد أن الرجل البدين المُشار اليه ب(دوك لاندرز)هو شريك (ميلفرتون). |
| Todo empieza con el corpulento Abraham Zelner. | Open Subtitles | كل الأمر بدأ مع ذلك السمين(ابراهام زيلنر). |
| Cuando la aerolínea a la que Zelner demandó hizo su primera propuesta de oferta de acuerdo, la aceptó. | Open Subtitles | عندما قدمت خطوط الطيران ل(ابراهام زيلنر) أول عرض لتسوية القضية,وافق عليه علي الفور. |