De lo contrario, en la sesión plenaria que celebraremos el lunes por la tarde elegiremos al Sr. Zinsou Presidente del Grupo de Trabajo I. | UN | وإذا لم يكن الأمر كذلك، سننتخب السيد زينسو رئيسا للفريق العامل الأول في جلستنا العامة بعد ظهر يوم الاثنين. |
El Sr. Zinsou observó que existían cuestiones estructurales y operacionales que iban más allá del mandato del Consejo Económico y Social y su interacción con el Consejo de Seguridad. | UN | لاحظ السيد زينسو بأن هناك مسائل هيكلية وتشغيلية تتجاوز ولاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتفاعله مع مجلس الأمن. |
El Sr. Zinsou destacó la importancia de tratar las causas subyacentes de los conflictos en países subdesarrollados con el fin de prevenirlos. | UN | وشدد السيد زينسو على أهمية معالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء الصراعات في الدول المتخلفة للحيلولة دون نشوبها. |
En nombre de la delegación de la República Popular Democrática de Corea, permítaseme felicitar al Embajador Zinsou por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme en este período de sesiones. | UN | وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة. |
De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Embajador Zinsou Presidente de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السفير زينسو رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بالتزكية. |
Con estas breves observaciones, invito al Embajador Zinsou a ocupar su lugar en el podio. | UN | وبهذه الملاحظات الموجزة، أدعو السفير زينسو إلى شغل مقعده على المنصة. |
Me parece haber encontrado un candidato adecuado: el Sr. Jean-Francis Régis Zinsou, de Benin. | UN | وأعتقد أنني وجدت مرشحا مناسبا في شخص السيد جان -فرانسيس ريجي زينسو ممثل بنن. |
Agradezco la labor que han llevado a cabo el Sr. Zinsou y el Sr. Carlos Duarte, predecesor del Sr. Pérez, durante los dos últimos años para salvar los escollos entre las posiciones de los Estados Miembros. | UN | وإنني ممتن للعمل الذي قام به السيد زينسو والسيد كارلوس دوارتي، سلف السيد بيريز، خلال العامين الماضيين لتضييق الفجوات بين مواقف الدول الأعضاء. |
48. El Sr. Zinsou (Benin) recuerda que Benin ha participado en la elaboración del Marco Estratégico y está preparado para ayudar a aplicarlo. | UN | 48 - السيد زينسو (بنن): أعاد إلى الذاكرة أن بلده شارك في إعداد الإطار الاستراتيجي وأنه مستعد للمساعدة في تنفيذه. |
Asimismo, deseo aprovechar esta oportunidad para decir que ha sido un gran placer desempeñar la función de Relatora de la Comisión este año y, en particular, trabajar bajo la hábil dirección de nuestro Presidente, el Embajador Jean-Francis Régis Zinsou. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأقول إنه من دواعي سروري البالغ أن أعمل مقررا للهيئة هذا العام، وبوجه خاص، أن أعمل تحت القيادة القديرة لرئيسنا، السفير جان فرانسيس ريجيس زينسو. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Zinsou (Benin), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد زينسو (بنن) |
En ausencia del Presidente, el Sr. Zinsou (Benin), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد زينسو (بنن) |
En ausencia del Presidente, el Sr. Zinsou (Benin), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد زينسو (بنن). |
El Sr. Zinsou dice que la innovación requiere un enfoque de solución de problemas y debe impulsarse en el plano local. | UN | ٤٥- وقال السيد زينسو إنَّ الابتكار يتطلب اتباع نهج لحل المشاكل، ويجب أن يكون مدفوعاً بجهود محلية. |
Sr. Zinsou (Benin) (habla en francés): Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por haber convocado esta sesión pública sobre la situación en Timor-Leste. | UN | السيد زينسو (بنن) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، أشكركم على عقد هذا الاجتماع العام عن الحالة في تيمور - ليشتي. |
De junio al 19 de octubre de 2005, el Grupo de Trabajo estuvo encabezado por el Sr. Jean-Francis R. Zinsou, Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Benin y Presidente interino del Grupo de Trabajo. | UN | ومن حزيران/يونيه 2005إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005، رأس الفريق العامل السيد جان - فرانسيس ر. زينسو القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لبنن باعتباره رئيسا بالنيابة للفريق العامل. |
El Grupo de Trabajo I se reunió bajo la presidencia del Sr. Jean-Francis Régis Zinsou (Benin) y celebró siete sesiones entre el 18 y el 28 de abril. | UN | واجتمع الفريق العامل الأول برئاسة جون - فرانسيس ريجس زينسو (بنن) وعقد سبع جلسات فيما بين 18 و 28 نيسان/ أبريل. |
En su 274ª sesión, celebrada el 17 de abril, la Comisión eligió al Sr. Jean-Francis Régis Zinsou (Benin) Presidente del Grupo de Trabajo I. | UN | وفي جلستها 274 المعقودة في 17 نيسان/أبريل، انتخبت الهيئة جون - فرانسيس ريجس زينسو (بنن) رئيسا للفريق العامل الأول. |
Por invitación de la Presidenta, el Sr. Zinsou (Benin) ocupa un lugar en la Mesa. | UN | 21 - وبناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد زينسو (بنن) مكانا إلى طاولة المكتب. |
La Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas), el Sr. Wolfe (Jamaica) y el Sr. Zinsou (Benin) se retiran. | UN | 25 - وغادر كل من السيدة فراري (سانت فنسنت وجزر غرينادين)، والسيد وولف (جامايكا)، والسيد زينسو (بنن) طاولة المكتب. |