ويكيبيديا

    "زِلتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Todavía
        
    • aún
        
    • aun
        
    • sigo siendo
        
    • todavia
        
    • seguía
        
    Creo que Todavía estoy en el punto en que puedo escuchar su nombre sin llorar. Open Subtitles أَحْزرُ ما زِلتُ في النقطةِ حيث أنا لا أَستطيعُ سَمْع اسمُه بدون بُكاء.
    Me gusta lo que he visto de Seattle, pero Todavía sigo perdiéndome. Open Subtitles أَحبُّ ما رَأيتُ سياتل، لكن ما زِلتُ أَجِدُ طريقَي حول.
    Todavía trato de entender que es lo que estaba haciendo aquí, sola, en el medio de la nada. Open Subtitles ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج ما هي كَانتْ تَعْملُ خارج هنا لِوحدها في مكان مجهولِ.
    aún no puedo determinar el metodo con el cual elige a sus victimas. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ التَقْرير الطريقة الذي به يَختارُ ضحاياه.
    Me pregunto si aún seré capaz de echar gases. Open Subtitles أَتسائلُ لو اني ما زِلتُ قادر على الفَسْوة.
    Ella mató a todos mis amigos, y aun así no quería irme. Open Subtitles قَتلتْ كُلّ أصدقائي، وأنا ما زِلتُ لا أريد المغادرة.
    Todavía me importas, Monk, si es que puedes creerlo. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَهتم بك، إذا كان بإمكانك أن تصدق
    Todavía le debo la carrera del taxi, pero me robaron la cartera. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أَدِينُك تلك أجرةِ سيارةِ الأجرة، لكن شخص ما سَرقَ محفظتَي.
    Todavía tengo tiempo de obtener esa carta. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي وقتُ للحُصُول على ذلك ظهرِ الرسالةِ.
    Aunque Todavía tengo que llamarla por teléfono por lo del mensaje. Open Subtitles بالرغم من أنّني عِنْدي ما زِلتُ وَصلَ إلى هاتفِها حول تلك الرسالةِ.
    Todavía tengo que meter el terciopelo en mis zapatillas arrugadas. Open Subtitles عِنْدي ما زِلتُ أَصِلُ إلى أَحْصلُ على القطيفةِ في نعالِي مَسْحُوقةِ ثانيةً.
    Yo Todavía tengo que comprar todos los míos. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي كُلّ لغمِ أَنْ يُصبحَ.
    Y Todavía tenía que pasar a casa de Frasier a darle sus copas para champaña. Open Subtitles أنا ما زِلتُ كان لا بُدَّ أنْ أَتوقّفَ عند فرايزر. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَعطيه أقداحَ شمبانياه.
    Puede que ya no sea un "duro" bateador, pero Todavía puedo batear y correr por las bases. Open Subtitles أنا قَدْ لا أكُون مجنّد جديدَ السَنَةِ أكثر، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَتحرّكُ بسهولة القواعدَ.
    Todavía tengo la moneda del ciego. Open Subtitles أنا ما زِلتُ عِنْدي رُبْعُ الرجلِ الأعمى.
    aún no entiendo... por qué lo golpeaste con una langosta. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَفْهمُ لِماذا ضَربتيَه بالاستاكوزا المغلية.
    aún así deseo que conozcas a Jai por lo menos. Open Subtitles أنا ما زِلتُ أُريدُك إلى تُقابلُ جاي على الأقل مرّة.
    Te estoy diciendo que aún te quiero y quiero estar contigo. Open Subtitles أَقُولُ بأنّني ما زِلتُ أَحبُّك وأنا ما زِلتُ أُريدُك.
    aún puedo sentir sus patas peludas es... Open Subtitles أنا أَنْ ما زِلتُ أحسسْ بسيقانَه الصَغيرةَ المُشْعِرةَ
    Dios, aún me dan nauseas antes de salir. Open Subtitles الله، أنا ما زِلتُ أُصبحُ مقيئ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ هناك.
    porque aun no puedo comprometerme. Open Subtitles لأنني ما زِلتُ غير قادر على إرتِكاب نفسي.
    Así que siento que tuvieras que verlo, y sólo quiero que sepas que no sigo siendo un raro, ¿sí? Open Subtitles لذا أَنا آسفُ بأنّك كان لا بُدَّ أنْ تَرى ذلك، وأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ لا ما زِلتُ بَعْض النوعِ شاذِّ، حَسَناً؟
    Yeah, man, todavia estoy trabajando en estas notas. Open Subtitles نعم، رجل، ما زِلتُ أَعْملُ على هذه القصائد الغنائيةِ.
    Así que revisé si seguía sola. Open Subtitles لذا نَظرتُ للرُؤية إذا أنا ما زِلتُ لوحده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد