Gente, si cumplimos el cupo los llevaré al arroyo con más patos junto al que jamás estuvieron sentados. | Open Subtitles | رفاق، إن حققنا النسبة المتوقعة لهذا الأسبوع، سآخذكم إلى أكثر بركة ممتلئة بالبط على الاطلاق. |
Inventen un nombre, y los llevaré a bailar y a comer al centro. | Open Subtitles | أتعرف؟ لو إقترحتم إسماً سآخذكم في نزهة ليلية. عشاء رقص وعمل. |
Así que por un momento les llevaré conmigo en un viaje en esa máquina del tiempo. | TED | لذا لوهلة الآن سآخذكم معي في رحلة بداخل آلة الزمن تلك. |
Desde allí os llevaré al castillo, capturaremos al Rey, a la Reina y al Príncipe. | Open Subtitles | ثم, سآخذكم إلى القلعة حيث سنأسر الملك والملكة والأمير |
Los llevo chicos a esta cueva increíble cerca del arroyo. | Open Subtitles | سآخذكم يا شباب إلى الكهف المذهل بجانب النهر. |
Mientras mi reporte especial continúa, los llevaré a ver el "backstage" del Palacio de Justicia... acerca de estos recientes actos de rebelión y levantamientos. | Open Subtitles | بينما تقريرى الخاص مستمر سآخذكم سرآ فى قاعات العدالة لنرى نتيجة التحقيق فى هذه الاضطرابات الاخيرة وحرب البلوكات |
Los llevaré hasta su motel. Mañana llamen a un cerrajero. - Gracias, oficial. | Open Subtitles | سآخذكم لأحد النُزل، ومن ثم تتصلوا بصانع الأقفال في الصباح |
No hablemos de mí. Los llevaré a ver Múnich. | Open Subtitles | .دعنا لا نتحدث عني سآخذكم في جولة داخل ميونخ |
Los llevaré a casa en un barco. Está allá. ¿Lo ven? | Open Subtitles | سآخذكم للمنزل على تلك السفينة، هل ترونها؟ |
Los llevaré al domicilio de los mayordomos. Hay un teléfono conectado con la mansión. | Open Subtitles | سآخذكم إلى مكتب رئيس الخدم، هناك هاتف مُتصلٌ مباشرة بالقصر. |
Sé dónde pudo ir. Los llevaré. | Open Subtitles | انا اعرف اين يمكن ان تذهب سآخذكم الى هناك |
Vengan conmigo, rápido. Los llevaré a sus aposentos. | Open Subtitles | تعالوا معي , أسرعوا , سآخذكم إلى مساكنكم |
Bien, lo llevaré por la enfermería. Deje que sea yo quien hable, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً سآخذكم إلى مشفى السجن وسأتحدث أنا معهم مفهوم ؟ |
Mamá no se encuentra bien hoy, así que yo os llevaré al colegio. | Open Subtitles | أمك ليست بخير اليوم لذلك سآخذكم إلى المدرسة |
Les encontré un tutor apropiado y los llevaré a su nuevo hogar antes de que abra el banco. | Open Subtitles | بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف. |
Yo les llevaré allí". Los prejuicios son las historias que representan a las personas antes de saber quiénes son en realidad. | TED | سآخذكم إلى هناك." تعلمون، إن الانحيازات هي قصص نخترعها عن الأشخاص قبل أن نعرف حقيقتهم. |
Les llevaré hasta Bangladesh sólo durante un minuto. | TED | سآخذكم إلى بنغلاديش لدقيقة واحدة. |
Los llevaré de vuelta a las Islas Galápagos. | TED | سآخذكم مرة أخرى الى جزر غالاباغوس. |
Bueno, esta tarde os llevaré a los dos a Penrith... y os haré con unas buenas botas de goma de calidad. | Open Subtitles | حسناً، بعد الظهر سآخذكم إلى "بينريث" و نزودكم ببعض الأحذية المطاطية جيدة الجودة |
La base de datos está en la oficina. Yo Los llevo. | Open Subtitles | قاعدة البيانات في مكتبه سآخذكم الى هناك |
Él dijo: "Los llevo a todos a un mejor lugar". | Open Subtitles | قال"سآخذكم جميعاً إلى مكان أفضل" |