En lo que a mi respecta, si pierdo dinero... por llegar tarde a esta reunión, le enviaré una factura. | Open Subtitles | وبقدر تعلق الأمر بي، ..لو خسرتأيّ مال . لأني تأخرت عن هذا الإجتماع، سأبعث لك بالفاتورة. |
Por lo tanto, enviaré una carta al Presidente de la Quinta Comisión informándole al respecto. | UN | لذا، سأبعث برسالة إلى رئيس اللجنة الخامسة أخبره فيها بذلك. |
Volved a vuestro castillo, cuando tenga planes, enviaré por vos. | Open Subtitles | إرجع إلى حجزك حتى أضع خطتى و سأبعث لك مرة أخرى |
Muy bien. Mañana mismo mando un fax al periódico. | Open Subtitles | حسناً، سأبعث رسالة بذلك للصحيفة غـداً. |
mandaré a alguien a Mantua, donde vive ese vagabundo desterrado, y le dará alguna poción extraña para que pronto haga compañía a Tebaldo. | Open Subtitles | اننا سأبعث لأحدهم فى مانتوا حيث يعيش بنفس المنفى سأعطيه جرعة من شراب مسكر غير معتاد |
Estoy enviando algunas notas del caso Somalia. | Open Subtitles | سأبعث اليك ببعض الملاحظات لحادثة الصومال |
Ya no tengo sobres y aún no sé cómo enviarte esta carta. | Open Subtitles | لقد نفدت الظروف. لا أعرف كيف سأبعث هذه الرسالة. |
enviaré una carta a alguien... que se ocupará de eso por nosotros. | Open Subtitles | سأبعث برسالة لرجل الليلة سيتولى ذلك الامر لنا |
Mi coche está abajo. enviaré al chofer con mis disculpas. | Open Subtitles | أن سيارتي خارج البيت سأبعث السائق مع أعتذاري |
Igual que en casa. Tú traes el equipo, yo enviaré los mensajes. | Open Subtitles | كما فى الوطن، لديك الأجهزة و سأبعث أنا بالرسائل |
Sugiero me des lo que falta o enviaré por e-mail lo de tu disco duro al FBI. | Open Subtitles | أقترح أن تسدد أنت الفارق فورا و إلا سأبعث بمحتويات قرصك الصلب إلى المباحث الفيدرالية |
Te enviaré por fax algunas de las cosas que queremos, ¿sí? | Open Subtitles | سأبعث إليك بعض الأشياء التي نتطلع لمعرفتها عبر الفاكس،جسنا؟ |
¿Por qué no me das tu email? Te enviaré uno gratis. | Open Subtitles | لما لاتعطيني ، بريدكِ الإلكتروني سأبعث لكِ دعوة مجانيّة |
enviaré un mensajero a mi hermano para representarnos a todos. Cuando sepa de esto, actuará. | Open Subtitles | سأبعث برسول إلى أخي يمثلنا جميعاً، عندما يعلم بالأمر، سيتصرف |
- Ríe ahora, pero te enviaré más tarde una nota de agradecimiento escrita a mano por dejarme interrumpir tu conversación. | Open Subtitles | اضحك الآن لكني سأبعث لكِ رسالة شكر بخط اليد على السماح لي بمقاطعة حديثك |
enviaré un mensaje a vuestro tío, si eso os consuela. | Open Subtitles | سأبعث مرسولي لعملكِ إن وجدتي عزاءً في هذه الفكرة. |
Ahora dame tu dirección. enviaré agentes para que te recojan. | Open Subtitles | ،أعطيني عنوانك الآن سأبعث الضباط ليأخذوكِ |
Te enviaré un inventario completo... en un par de días. | Open Subtitles | أريد الخلاص من كل شيء سأبعث لك كل شيء خلال يومين |
Te mando un sms. | Open Subtitles | إذا كانت متأججة سأبعث لك رسالة |
Cuanto esto termine, de una forma u otra te mandaré a buscar, no temas. | Open Subtitles | حينما ينتهي هذا بأي طريقة ما سأبعث لك لا تخف أبداً |
Uno, estoy enviando algo a su oficina, así que prepárate para eso. | Open Subtitles | أولاً، سأبعث شيئاً إلى مكتبكِ، لذا إستعدي. |
Como muestra de mi gratitud, voy a enviarte a unas cuantas de mis esposas a tu apartamento esta noche, para que la pases bien. | Open Subtitles | سأبعث بِضعًا من زوجاتي لشقتك الليلة لتمتعنك بوقتك. |
La persona que hablaba con ellos les dijo: ' Os voy a enviar el grupo de Aqrab ' , y parecía que la persona que hablaba no supiera quién es el que comandaba este grupo. | UN | وقال الشخص الذي كان يتحدث معه سأبعث لك بمجموعة عقرب، وكأن الشخص المتحدث لا يعرف من هو قائد هذه المجموعة. |