ويكيبيديا

    "سأتحدث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Hablaré
        
    • hablar
        
    • llamaré
        
    • hablo
        
    • llamo
        
    • hablare
        
    • Hablamos
        
    • hablaría
        
    • Hablaremos
        
    • Me referiré
        
    • seré
        
    • hago
        
    • voy a hablarles
        
    He llevado este mensaje de Londres a Ankara, de Puerto España a Moscú, de Accra a El Cairo, y de ello Hablaré en el día de hoy. UN لقد حملتُ هذه الرسالة من لندن إلى أنقرة، ومن بورت أوف سبين إلى موسكو، ومن أكرا إلى القاهرة، وهي ما سأتحدث عنه اليوم.
    Pero hoy Hablaré de mí, de mi móvil, y de cómo me cambió la vida. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    - Voy a hablar con él. - No. Yo mismo le Hablaré. Open Subtitles سأتحدث الى السيد تيد المحقق لا,لا, انا سأتحدث اليه بنفسى
    Así que de lo que les voy hablar ahora es: ¿qué tenemos que hacer ahora? TED لذا ، ما سأتحدث عنه الأن هو: ماذا يجب علينا أن نفعل الآن؟
    Quiero que todos me dejen en paz y Hablaré cuando me dé la gana. Open Subtitles اريد من كل شخص ان يتراجع وأنا سأتحدث عندما أكون جيد وجاهز.
    Hablaré con Roger en cuanto me instale. Veré si puedo averiguar algo. Open Subtitles سأتحدث عليه بمجرد ان استقر وأرى ما يمكننى ان افعله
    Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, no sé lo que está pasando, pero Hablaré con él. Open Subtitles .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه
    Te Hablaré por skype cada día y volaré de regreso si algo va mal. Open Subtitles سأتحدث معكم عبر سكايب كل يوم وسأعود بالطائرة في حال حدوث شيء
    Hablaré con los padres civilizadamente y si no logro nada llamaré a la Policía. Open Subtitles سأتحدث بشكل معقول إلى والديه واذا لم أستفيد شئ، سوف أتصل بالشرطة
    Hablaré con el encargado, a ver si saben quién puso el anuncio. Open Subtitles سأتحدث مع المدير لأرى ان كان يعلم من وضع الاعلان
    Hablaré con mi gente, pero tengo que asegurarme de juntar ese dinero, sí. Open Subtitles أجل، سأتحدث مع رفاقي ولكن أستطيع أن أتدبر أمر النقد، أجل
    Déjame manejarlo. - Hablaré con los federales. Open Subtitles دعيني اتولى الامر سأتحدث الى الفيدراليين
    Hablaré con el rey esta tarde, para que emita un decreto real. Open Subtitles سأتحدث إلى الملك هذا المساء ستكون له قضية مرسوم ملكي
    Hablaré con los profesores y recordaré a los alumnos nuestra tolerancia cero... Open Subtitles سأتحدث إلى المعلمين وأنبه الطلبة حول سياستنا عدم التسامح مطلقًا
    Hablaré con ustedes, pero solo si prometen dejar al FBI fuera de esto. Open Subtitles سأتحدث معك، لكن فقط إذاوعتمني بابقائي خرج موضوع أف بي أي
    Entonces mañana voy a hablar con mi radiólogo encontraremos lo mejor, el equipo soñado oncológico. Open Subtitles اذا اول شيئ غدا سأتحدث الى اخصائي الاشعه لدينا. سنبحث عن الافضل لكم..
    Y menciono al dodo y hablo de su extinción, y después hablo acerca de Spinoza TED وسأتحدث عن طائر الدودو، وكيف انقرض طائر الدودو، ثم سأتحدث عن سبينوزا.
    Así que, les Hablaré de las tres voces que la mayoría poseemos, en un modelo que llamo "la máscara". TED لذا فإنني سأتحدث عن ثلاثة أصوات يمتلكها معظمنا، من خلال ما أدعوه بالقناع.
    Entonces me dije, les hablare acerca de la composición musical, aunque no se ni por donde empezar. TED لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ
    Bueno, mira, luego lo Hablamos Open Subtitles حسناً، أنظري، سأتحدث معكِ لاحقاً حول الأمر برمته
    Le dije que hablaría con usted, que es un hombre razonable. Open Subtitles لقد وعدتها أننى سأتحدث معك و أنك رجل عقلانى
    Ahora sabemos que esto tiene un enorme impacto en la economía, de lo cual Hablaremos luego. TED وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً.
    " Me referiré en detalle a todas estas cuestiones y en particular a los estudiantes de la Faja de Gaza que estudian en universidades de la Ribera Occidental. UN " سأتحدث بالتفصيل عن كل هذه المسائل، واﻵن أتحدث على وجه الخصوص عن الطلاب من قطاع غزة الذين يدرسون في الضفة الغربية.
    Está bien, iré yo también y mantendré la calma, y seré toda una profesional. Open Subtitles سأذهب إلى هناك و أكون هادئة جداً و سأتحدث بإطار العمل
    hago uso de la palabra cuando el período de sesiones de 1999 toca a su fin para hacer constar en acta la opinión de mi delegación en cuanto a los resultados de nuestra labor durante este año. UN سأتحدث هنا بإيجاز لأن دورة عام 1999 تصل إلى نهايتها وغرضي أن أسجل رأي وفد بلادي في نتيجة أعمالنا هذا العام.
    Hoy voy a hablarles acerca de convertir el miedo en esperanza TED سأتحدث إليكم اليوم آملًا في تحويل الخوف إلى أمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد