Solo porque me tienes encerrado no quiere decir que Dejaré de luchar por mi país. | Open Subtitles | اذا اردت فقط لانك تحتجزني لايعني هذا بأنني سأتوقف عن الدفاع عن دولتي |
Exactamente. De ahora en adelante, Dejaré de reganar y me divertiré más. | Open Subtitles | بالضبط ، ومن الآن سأتوقف عن التذمر وأحضى بالمرح |
Porque sabes que si sigues posponiendo esto dentro de 15 o 20 años Dejaré de preguntártelo. | Open Subtitles | لأن أنت تعلمى لو أستمريت فى فعل هذا فأنى بعد 15 أو 20 عام سأتوقف عن السؤال |
Pero a partir de ahora, tal vez Voy a dejar de decir eso. | Open Subtitles | ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك |
Sólo Voy a dejar de decir que es la Nación del lslam. | Open Subtitles | سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام |
Si hablas conmigo, Dejaré de hacerlo. | Open Subtitles | لو كنتِ تحدثتِ إليّ كنت سأتوقف عن ترك رسائل |
Dejaré de trabajar tanto, ¿vale? | Open Subtitles | لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا |
Oye, me Dejaré de charlatanería. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | إسمع, سأتوقف عن المراوغة, حسناً ؟ |
Dejaré de tomar cafeína cuando dejes de beber el césped. | Open Subtitles | أجل ، سأتوقف عن شرب الكافيين عندما تتوقفين عن شرب الأعشاب |
Sólo contéstame y Dejaré de preguntar. | Open Subtitles | أجيبيعلىالسؤالفحسب, و سأتوقف عن السؤال |
Dejaré de traerte flores. | Open Subtitles | سأتوقف عن احضار الأزهار لكِ سترتدينفيالمنزلمعاطفمنزلية, |
- Para de quejarte. - Dejaré de quejarme, cuando empleen a vender whisky. | Open Subtitles | سأتوقف عن الشكوى عندما يبدأون ببيع سكوتش |
Cantaré y Dejaré de preocuparme por las calorías. | Open Subtitles | و سأتوقف عن القلق بشأن السعرات الحرارية. |
Si sigues llevándolo de aquí para allá, te Dejaré de hablar. | Open Subtitles | اذا استمريتي في القيادة من أجله سأتوقف عن التكلم معك |
Esto es lo que no me... ok esta bien Voy a dejar de hablar | Open Subtitles | لهذا لا احب الغيلان لا تحب الغيلان سأتوقف عن الكلام |
Este año, Voy a dejar de gritarle a mis hijos. | Open Subtitles | هذه السنة , أنا سأتوقف عن الصراخ على أولادي |
Voy a dejar de molestarte porque te vas lejos. | Open Subtitles | حقا أعدك بأنني سأتوقف عن مضايقتك بسبب ابتعادك |
Solo son comics, quiero decir... Voy a dejar de ser un pesado. | Open Subtitles | . . انه مجرد متجر كتب هزلية، أقصد سأتوقف عن ازعاجك |
Si me saca de aquí una vaca, ese mismo día dejo de comer carne. | Open Subtitles | عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم |
Dejare de mirarte si eso te es incómoda. | Open Subtitles | أنا سأتوقف عن النظر إليكِ إذا كان ذلك غير مريح |
Yo dejaría de preocuparme por tu amigo, porque el que está en verdaderos apuros, eres tú. | Open Subtitles | لكنت سأتوقف عن القلق حيال صديقك لأن الشخص الذي واقع في مأزق حقيقي هو أنت |