Me preguntaste cual era el más fácil de entrar porque crees que es donde tendré una mejor oportunidad. | Open Subtitles | سألتني عن الأسهل في الإنضمام إليه لأنك تعتقدين أنه النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة |
Cuando la nueva Suprema muera tendré 30 años de vitalidad hasta que otra aparezca. | Open Subtitles | حين تموت السامية الجديدة، سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية. حتى تأتي الأخرى. |
Tengan su diversión, yo tendré la mía. | Open Subtitles | احظيا بمتعتكما، وأنا سأحظى بمتعتي الخاصة |
Bueno, probablemente voy a tener a un chico latino que me lleve los palos. | Open Subtitles | حسناً، أنا على الأرجح سأحظى فتى لاتيني يحمل ناديي على كل حال |
Cuando nació, sabía que estaba mirando la única cosa pura que nunca tendría. | Open Subtitles | لدى ولادتها، أدركت أنّي أنظر للشيء النقيّ الوحيد الذي سأحظى به. |
Esta noche ella va a ser mía, aunque le tenga que pagar el doble. | Open Subtitles | سأحظى بها هذه الليلة حتى لو اضطررت لدفع الضعف |
tendré un lugar para criar mi hijo como su padre habría deseado hacerlo. | Open Subtitles | سأحظى بمكان لتربية ولدي كما تمنى والده دائماً |
Mala suerte. ¿La tendré para siempre? | Open Subtitles | الحظ السئ، هذا هو هل هذا ما سأحظى به دائماً؟ |
Usted es el mejor maestro que jamás tendré. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب، فأنت أفضل معلّم سأحظى به يوماً |
Si no le puedo tener vivo, le tendré muerto. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أحظى به فى الحياة إذن سأحظى به فى الموت |
¿Seguro que no puedes dormir? Es que... No sé cuándo tendré otra oportunidad como ésta. | Open Subtitles | إنّه مجرد ، لا أعلم متى سأحظى بمثل هذه الفرصة مجدداً |
Pero una por una, las estoy tachando y un día tendré una mejor vida. | Open Subtitles | لكنني أشطب السيئة تلو الأخرى ذات يوم، سأحظى بحياة أفضل |
Es mejor que lo haga. La próxima vez, tendré leche, también. | Open Subtitles | حسنا، من الأفضل أن تفعل هذا المرة المقبلة سأحظى بالحليب أيضا |
Y, sí, voy a tener una gran boda, y vas a estar allí porque vas a ser mi mejor hombre! | Open Subtitles | و ، صحيح ، سأحظى بحفل زفاف كبير و ستحضرين حفل الزفاف ذاك لأنّكِ ستكونين شاهدتي عليه |
voy a tener el mejor partido de exhibición en la mejor cancha de golf jamás construída. | Open Subtitles | سأحظى بأعظم عرض مباراة سبق وأن لعب .على أعظم ملعب غولف سبق وأن شُيد |
De ver debatir a otra gente. ¿Cuándo voy a tener mi oportunidad? | Open Subtitles | من مشاهدة الآخرين يناظرون متى سأحظى بفرصة لأثبت نفسي؟ |
Creerías que tendría alguna satisfacción en esto, pero no la tengo, porque nada... ninguna sentencia, ni castigo ni venganza podría acercarse a compensar lo que has hecho. | Open Subtitles | هل تعتقد أنني سأحظى ببعض الرضى من خلال هذا ... لكن لن أفعل ذلك لأن لا شيء لا عقوبة، لا عقاب، لا انتقام |
Pensé que tendría algunos minutos antes de que me descubriera. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأحظى ببضعة دقائق قبل أن يمسك بي. |
Siempre pensé que tendría más tiempo. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً أنّني سأحظى بالمزيد من الوقت |
Depende de cuándo tenga ocasión de coger un pincel de nuevo. | Open Subtitles | لا أعلم. فهذا يعتمد على متى سأحظى بفرصة لألتقط الفرشاة مرة أخرى. |
Bueno, soluciónalo. tomaré mi copa en paz | Open Subtitles | إذا قومي بحلها سأحظى بمشروبي في دعة و أمان |
No puedo creer que finalmente vaya a conseguir la prueba de que las grandes pirámides son previas a la 4ª Dinastía. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أني سأحظى بدليل على أن الأهرامات تتبع السلالة الرابعة |
Sí, lo sé, y lo mejor es, que por fin conseguiré algo de respeto. | Open Subtitles | أجل أعرف هذا وأحسن مافي الأمر أنني سأحظى بالاحترام أخيراً |
Y en los últimos meses me he comenzado a preguntar si voy a tener un bebé. | Open Subtitles | وفي الشهور الأخير بدأت أتسأل إن كنت سأحظى بطفل |