Te diré algo, tú tendrás lo que yo nunca tuve, una boda estupenda. | Open Subtitles | سأخبركِ شئ واحد سيكون لديك ما لم يكن عندي زفاف هائل |
Bien, Te diré una cosa, ¿por qué no me dejas que te lleve? | Open Subtitles | , حسناً , سأخبركِ بشئ لم لا أقلكِ إلى هناك بنفسي؟ |
Sabes, Te diré una cosa, después de eso, el funeral no fue tan triste. | Open Subtitles | , كما تعلمين , سأخبركِ بشئ بعد الجنازة , لم نكن تعساء |
En cinco minutos todo el vecindario lo sabría. Te lo diré cuando aprendas a guardar un secreto. | Open Subtitles | وخلال خمسة دقائق سيعلم الشارع كله إن تعلمتي الكتمان سأخبركِ |
Escucha, llámame después esta tarde. Y te digo como va. | Open Subtitles | اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر سأخبركِ بالتطورات |
- No sé nada de ti. - Te contaré todo lo que quieras saber. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف أي شيء عنك ـ سأخبركِ بأي شيء تودين معرفته |
Te diré una cosa. ¿Qué tal si te hago un porro enterito pata ti? | Open Subtitles | سأخبركِ ماذا سأفعل, ما رأيكِ أن تأخذيه كله مقابل كل ما بحوزتك؟ |
Te diré el lugar de encuentro. | Open Subtitles | سأخبركِ أين موقع اللقاء ويمكنكِأنتقابلينيهناك... |
Por favor. Te diré mas en la escuela. Todos irán. | Open Subtitles | سأخبركِ عن ذلك أكثر في المدرسة على الرغم أن الجميع سيأتي |
Luego Te diré lo qué pone en cuanto vuelva mañana, ¿vale? | Open Subtitles | عندها سأخبركِ بما هو مكتوب بها غدا صباحا، موافقة؟ |
Te diré que haremos. Regresaremos a la estación y... | Open Subtitles | سأخبركِ ما سنفعله, نرجع لمركزِ الشرطة ونجد الملفات |
Gana ésta y Te diré lo que significa. | Open Subtitles | إذا فزتِ بهذه المباراة سأخبركِ ماذا يعني الاسم |
Te diré si tengo problemas con el trazado. | Open Subtitles | سأخبركِ اذا تسبب لى رجال القمر الصناعى فى مشكلة |
- Te lo diré más tarde. ¡Metan esos pájaros en los tubos! | Open Subtitles | سأخبركِ لاحقاً , ضع الطائرة بممر الإنطلاق |
Te lo diré todo en su momento, ¿Vale? | Open Subtitles | سأخبركِ كلّ شيء في الوقت المناسب، حسناً؟ |
Te lo diré todo en su momento, ¿Ok? | Open Subtitles | سأخبركِ كلّ شيء في الوقت المناسب، حسناً؟ |
te digo que su ex marido es un tonto al dejarla ir. | Open Subtitles | سأخبركِ بشيء , زوجها السابق كان في غاية الحماقة ليتركها تبتعد عنه |
Te contaré de los otros a quienes mataste uno por uno. | Open Subtitles | سأخبركِ عن الآخرين الذين قمتِ بقتلهم واحداً تلو الآخر |
Le diré lo que quiere saber si jura que me matará una vez que comiencen los síntomas. | Open Subtitles | سأخبركِ بما تريدى معرفته اذا اقسمتى أن تقتلينى عندما تبدأ الأعراض |
Te voy a decir una cosa aún lamento no haber ido a mi primer baile. | Open Subtitles | سأخبركِ شياءً. فانالازلتنادمهلانيلماذهبالىالحفلهالراقصه. |
Te voy a decir lo que diría tu madre si estuviera aquí. | Open Subtitles | سأخبركِ بما قد تقوله والدتكِ لو كانت هي هنا |
Puedes manosear todo el perchero si quieres pero voy a decirte un pequeño secreto. | Open Subtitles | يمكنكي أن تنبشي في هذه الأشياء كيفما تشائين لكنني سأخبركِ سراً صغيراً |
No, estaba planeando una sorpresa. Iba a decírtelo en el momento adecuado. | Open Subtitles | لقد كُنت أخطط لهذا كمفاجأه كُنت سأخبركِ فى الوقت المناسب |
Te lo contaré todo más tarde. Ahora no podemos hacer nada. | Open Subtitles | سأخبركِ بالقصة كاملة لاحقاً، لايمكننا أن نغيّر شيء الآن |
te lo cuento mientras comemos, y luego, si quieres, te acompaño, si no te da miedo. | Open Subtitles | سأخبركِ عن كل شيء على الغداء, وبعدها سأصطحبكِ إلى المنزل, إذا لم تخيفكِ الفكرة. |