Te enviaré de regreso adonde debes estar. | Open Subtitles | سأرسلك الى المكان الذي تنتمي اليه |
Te enviaré a ti, mi pequeño, pero no podemos arriesgarnos a que te vea alguien, ¿verdad? | Open Subtitles | سأرسلك ياصغيري لكنّنا لا نستطيع أن نخاطر بأن يراك أحد الآن أليس كذلك؟ |
Dinos ahora mismo dónde está, o te juro que Te enviaré a una prisión donde te enseñarán para lo que sirve una rata callejera. | Open Subtitles | اخبرنا اين هى على الفور او اقسم، انى سأرسلك الى سجن حيث يعلموك ما معنى فأر |
te mandaré a hacer entrevistas. | Open Subtitles | سأرسلك لتقومي بلقاءات سوف أعطيكي الأسماء |
Summer, si vuelves a hablar de notas, te envío de vuelta a primer grado. | Open Subtitles | سمر, إذا أدرّجت يرقة سأرسلك وأعيدك إلى الدرجة الأولى فهمت؟ |
Ése es justamente el lugar a donde lo enviaré a menos que empiece a cooperar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي سأرسلك إليه إلا إذا بدأت تتعاون معنا |
No sé cuánto demoraré así que Lo enviaré de nuevo al hotel. | Open Subtitles | لست متأكدة كم سأبقى هناك لذلك سأرسلك لتعود إلى الفندق |
Dado tu éxito total en Egipto, y tus conocimientos sobre la cultura musulmana, te estoy enviando a Irán. | Open Subtitles | بالنظر إلى نجاحك الكبير في مصر، ثقافك حول الحضارة الإسلامية، سأرسلك إلى إيران. |
Dí una palabra más y juro que Te enviaré al exilio | Open Subtitles | ؟ كلمة واحدة زائدة تخرج منك وأقسم إنني سأرسلك الى المنفى |
pero como es tu cumpleaños, solo Te enviaré a la oficina de tránsito para que la renueves de inmediato. | Open Subtitles | ،ولكنلأنهعيدميلادك أنا فقط سأرسلك إلى مصلحة رخص السيارات للحصول على تجديد فورا. |
Irás a todas y cada una de las reuniones de estrategias... pero si siquiera abres la boca... Te enviaré con el sacerdote Xerxes a otra de sus purgas. | Open Subtitles | سنحضر سوياَ كل أجتماع استراتيجي لكن أذا تكلمت كثيراً سأرسلك إلى الكاهن خيرخيس لتطهيرك |
Te enviaré al hospital para una mamografía | Open Subtitles | سأرسلك للمشفى من اجل التصوير الاشعاعي للصدر |
Por tanto, Te enviaré a ti, Moisés, ante el faraón, para que saques a mi pueblo de Egipto. | Open Subtitles | "من أجل ذلك سأرسلك يا موسى إلى فرعون" "و حتى يمكن لك أن تخرج شعبي من مصر " |
Te enviaré con un colega que te bajará allá. | Open Subtitles | سأرسلك مع زميل لي سيوصلك حتي هناك |
Si te has enredado con el intruso, te mandaré al verdugo. | Open Subtitles | إذا أكتشف بأنّك على أيّة علاقة مع هذا الدخيل، سأرسلك للجلاد |
Y si vuelves a robarme, seas o no seas mi hermano te mandaré a prisión. | Open Subtitles | وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن |
Dime algo ahora mismo te mandaré al cielo | Open Subtitles | حسناً من الأفضل لك أن تخبرنا شيئاً الآن و إلاَّ سأرسلك مباشرة إلى الجنة , أنا لم اعد أبالي بشأن هذا |
Ahora te envío adelante. | Open Subtitles | تمنيت ان نذهب معا لكني سأرسلك قبلي |
Lo enviaré con licencia Se irá en la mañana. | Open Subtitles | سأرسلك في إجازة. عند الصباح أريد أن تكون قد رحلت. |
Te estoy enviando a Casey, Cruz y Mills. | Open Subtitles | سأرسلك يا كايسي , كورتيز , ميلز |
¡Niño demonio, Te mando de vuelta a los abismos del infierno de donde provienes! | Open Subtitles | أيها الطفل الشيطاني, سأرسلك إلى أعماق الجحيم من حيث آتيت |
Les voy a mandar a medirse con los mejores. | Open Subtitles | سأرسلك لتواجه الأفضل (أنتما الإثنان ستذهبون إلى (الخبير |
Te estoy mandando ahora, Storm Shadow. No más errores. | Open Subtitles | سأرسلك ستورم شادو لا مزيد من الاخطاء |