ويكيبيديا

    "سأضطرّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tendré que
        
    • tendría que
        
    • Voy a tener que
        
    y, lo que es más importante... Tendré que empezar a hacerlo gratis. Open Subtitles ..والأهمّ من هذا كلّه سأضطرّ إلى القيام بالأمر مجاناً
    Confirma que ella está fingiendo o Tendré que echarla a patadas. Open Subtitles أثبت زيف ادّعائها أو سأضطرّ إلى طردها من هنا
    Tendré que hacerlo de una manera más sencilla. Open Subtitles يبدو أنّي سأضطرّ إلى القيام بهذا ببساطة أكبر
    Gracias a Dios que eligió la CIAA o tendría que haber hecho malabares. Open Subtitles شكراً للرب أنّه اختار الثقبة السالكة وإلا كنتُ سأضطرّ للرقص
    Es decir, tendría que llevarte, encerrarte. Está todo ese papeleo. Open Subtitles سأضطرّ للقبض عليك وحبسك، وسأجري كلّ تلك المعاملات الورقيّة.
    De lo contrario, Voy a tener que... Open Subtitles خلاف ذلك، سأضطرّ للتحرّك من دونك
    Pero si les despertamos, bueno, entonces Tendré que pedir el menú. Open Subtitles ولكن إذا أيقظتهم، حسناً سأضطرّ للخروج عن قائمتي
    Y si no me dices lo que sabes Tendré que arrestarte a ti por obstrucción a la justicia. Open Subtitles و ما لم تخبرني ما تعرفه، سأضطرّ لاعتقالك لإعاقة العدالة.
    Y si eso significa que no puedo trabajar aquí nunca más, bien, es algo que Tendré que tragarme. Open Subtitles وإذا كان ذلك يعني أنّكِ لا تُريديني أن أعمل هنا بعد الآن، حسناً، هذا أمر سأضطرّ لقبوله.
    Bueno, supongo que Tendré que esperar. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّي سأضطرّ للإنتظار.
    Supongo que hoy Tendré que trabajar con cualquiera que pueda ayudar a recuperar a mi hija. Open Subtitles أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي.
    Tendré que llevarlo al Centro de Crisis hasta que alguien pueda cuidarlo. Open Subtitles سأضطرّ لإصطحابه إلى مركز الأزمات حتى أجد شخصاً يرعاه.
    Supongo que hoy Tendré que trabajar con cualquiera que pueda ayudar a recuperar a mi hija. Open Subtitles أظنني سأضطرّ اليوم للتعاون مع أيّ أحد بوسعه مساعدتي لاستعادة ابنتي.
    Tendrás muchos enemigos ahí. Tendré que limpiar eso. Open Subtitles لديك الكثير من الحطام في الداخل، سأضطرّ إلى تنظيف ذلك.
    Primero, Tendré que determinar qué, si acaso, va mal en el sistema. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أوّلًا، سأضطرّ لتحديد ما يعيب السّفينة، لو أن ثمّة.
    Bueno, podría dejarlo aquí toda la noche, pero entonces tendría que hacer el papeleo. Open Subtitles حسناً، يُمكن أن أتركك تبقى حتى الصباح، لكنّي سأضطرّ حينها للقيام بالعمل الورقي.
    No envejezco. No muero. Por lo que si me casara contigo, entonces tendría que ver cómo me dejas atrás. Open Subtitles لا أشيخ ولا أموت، فإذا أقدمت على الزواج بكِ، سأضطرّ لرؤيتكِ تغادرينني
    Sin mi reproductor de DVD tendría que hacer mi tarea de lengua por el viejo método. Open Subtitles "كنتُ سأضطرّ لإنجاز واجب الإنجليزيّة بالطريقة التقليديّة دون مشغّلي للأقراص الرقميّة"
    Lo escondí en una caja de herramientas en el granero nunca creí que tendría que usarlo, pero-- Open Subtitles أخفيته في صندوق عدّة بالحظيرة، ولم أكن أظن أني سأضطرّ لاستعماله، لكن...
    Bueno, Voy a tener que subir otros 100 dólares. Open Subtitles حسناً، إذن سأضطرّ لمُزايدتك بـ100 دولار أخرى.
    De acuerdo. Malas noticias primero. Voy a tener que perderme tu boda. Open Subtitles حسنٌ، الخبر السيء أوّلًا، سأضطرّ للغياب عن زفافك.
    Me pregunto cuánta más civilidad Voy a tener que aguantar antes de que el verdadero propósito de esta noche se desvele. Open Subtitles أتساءل عن كمّيّة اللطافة التي سأضطرّ لتحمّلها... قبل أنْ يتكشّف الهدف الحقيقيّ لهذه الأمسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد