ويكيبيديا

    "سأظل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estaré
        
    • seguiré
        
    • voy
        
    • Me quedaré
        
    • amaré
        
    • seré
        
    • siempre
        
    • seguir
        
    • sigo
        
    • quedo
        
    • quedarme
        
    • seguiría
        
    • aún
        
    estaré atrapada como los tipos del avión que se tuvieron que comer entre ellos. Open Subtitles سأظل هنا و سأصبح كرجلان في الطائرة يضطران إلى أكل بعضهما البعض
    Espero tener una vida menos agitada pero seguiré siendo un ciudadano privado plenamente comprometido. UN وأتطلع إلى أن أعيش حياة أقل إرهاقا، ولكنني سأظل مواطنا عاديا مشاركا بشكل كامل.
    ¿Crees que voy a seguir con eso si nos quedamos aquí para siempre? Open Subtitles هل تعتقد أننى سأظل هكذا لو ظللنا هنا إلى الأبد ؟
    Yo Me quedaré aquí, examinaré el cuerpo un poco más, miraré los alrededores. Open Subtitles سأظل هنل . أفحص الجثة مرة أخري .وسألقي نظرة علي المكان
    Vaya a donde vaya, o haga lo que haga, siempre te amaré. Open Subtitles حيثما تسير بى الأقدار أو كيفما يتحتم علىَ فعله سأظل على الدوام أحبك
    Pueden creerlo o no, pero soy un abogado y siempre lo seré. Open Subtitles بامكانكم تصديق هذا او لا ولكني محامي و سأظل كذلك
    Quiero que sepas, que cuando me vaya a dormir esta noche estaré pensando en ti. Open Subtitles أريدك أن تعرفي بان الليلة عندما أخلد للفراش سأظل أفكر فيك طوال الليل
    Aunque ausente, estaré cerca de ustedes. UN وعلى الرغم من أنني سأغادركم، فإنني سأظل قريباً منكم.
    ♪ Sé que estaré sonriendo con mi cariño más adelante ♪ Open Subtitles أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب
    Y por eso, seguiré trabajando en este proyecto de feria de ciencia iniciado en 2012 para llevarlo del laboratorio al mundo real. TED و لهذا السبب، سأظل أعمل علي هذا المشروع من معرض العلوم عام 2012 لأنقله من المعمل إلى الواقع.
    Y seguiré haciéndolo después de que se hayan casado e instalado con sus propios gemelos. Open Subtitles وربما سأظل اقوم بها حتى بعد ان تتزوجا انتما الأثنتين وتقومون بانجاب توائم من نسلكما
    Pero dentro de un minuto seguiré respirando. Open Subtitles ربّما ولكنني سأظل أتنفس لدقيقة أخرى
    voy a seguir con mis principios, me mantendré positivo, y de momento, mira, me ocupo de todas las tareas para las que nunca tuve tiempo. Open Subtitles سأتبع طرقي من البداية سأظل إيجابيًا وفي الوقت الحالي , أنظر إلي أستطيع ترتيب الأشياء التي لم يكن لدي وقت لها
    Yo Me quedaré aquí, esperaré ayuda, y luego me arrastraré fuera de aquí hasta que esté a salvo. Open Subtitles أما بالنسبه لى ، سأبقى هنا لأنتظر المساعدة سأظل أعرج هنا حتى أصل لبر الأمان
    Y a medida que voy creciendo, me doy cuenta que amaré el rap aunque tenga 80 años. Open Subtitles وفي هذا العمر وأقول لنفسي سأظل أحبها وعمري 80 و 90 عاماً
    Mientras mi hermano viva, yo seré el hijo adoptado de segunda mano. Open Subtitles يكفي,طالما اخي حي سأظل طفل متبني ذو مرتبة ثانيه
    sigo sin oír comentarios de la sala, pero vuelvo a formular la pregunta por si acaso; así, hemos dado por concluidos nuestros trabajos de hoy. UN مع أني ألاحظ عدم وجود أي تعليق داخل القاعة، فإني سأظل أطرح عليكم السؤال. وهكذا تصل أعمالنا اليوم إلى نهايتها.
    quedo a disposición del Consejo de Seguridad para proporcionar la información adicional y las aclaraciones que sean necesarias. UN في الوقت نفسه، سأظل رهن إشارة مجلس الأمن لتقديم المزيد من المعلومات والتوضيحات، حسبما يقتضيه الحال.
    Cada vez que uso mis poderes, me debilito, lo que significa que tendré que quedarme dentro de tu hermano más de lo que querrías... querríamos. Open Subtitles إنني أضعف في كل مرة أستخدم فيها قوّاي مما يعني أنني سأظل بداخل شقيقك لفترة أطول مما تريد أو يريدها كلانا
    Pero aún así seguiría creyendo en nuestro señor y salvador Jesucristo. Open Subtitles لا أتعاطى ،لكن إذا حدث سأظل مؤمناً باليسوع المسيح
    Con nada más que escombros a mis pies ¿puedo aún llamarme un hombre de negocios? Open Subtitles بلا شيء سوى مجرد غبار على قدميّ هل سأظل أدعو نفسي رجل أعمال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد