Lo admito, no es la mejor suerte para usted o su futuro casero. | Open Subtitles | سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم |
Aunque admito que quizás, más para nosotros que para Ud. | Open Subtitles | و للحقيقة سأعترف بأنه ربما يكون صعباً لنا أكثر منكم |
Porque también les admitiré que pensé cómo es posible que un experto de mi talla, que enseña derechos humanos, no lo sepa, | TED | لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا، |
Será la única vez que lo admitiré No lo haces tan mal poniendo copas. | Open Subtitles | فهي المرة الوحيدة حيث سأعترف بأن وظيفتك في الحانة ليست خسارة كليّة. |
Bien, Arnold, seguiré tu consejo. Le Confesaré la aventura, | Open Subtitles | حسناً ارنولد سآخذ بالنصيحة سأعترف انه كانت لي علاقةغرامية |
Todo lo que voy a admitir es que sobreviviste y que estás aquí. | Open Subtitles | كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب |
reconozco que prometí que iba a ir a Las Vegas contigo. | Open Subtitles | سأعترف بأني وعدتك بأني أذهب إلى فيغاس معك |
Gracias por invitarme, aunque admito que no lo esperaba. | Open Subtitles | شكراً, لإتاحة الفرصة لي مجدداً, سأعترف, لم أكن أتوقع ذلك |
admito que me siento aliviada al ver de lo que hablaba Hogarth. | Open Subtitles | أنا سأعترف . أنا مرتاحة أن هذا ماكان هوجارث يتحدث عنه |
Yo debo hacer lo mismo, y admito que la propuesta del Senador Kinsey es interesante. | Open Subtitles | سأفعل نفس الشئ , لذا سأعترف ان مقترح السيناتور * كينزى * مثير |
Mira, puede que mis sentimientos personales hayan nublado mi juicio con respecto a lo del laboratorio lo admito. | Open Subtitles | النظرة، مشاعري الشخصية لربّما لها غطّى على قراري على شيء إتش أي زد الغير لامع، أنا سأعترف بأنّ. |
Alex Joseph nos apuntó con un arma. Lo admito, he conocido a gente más agradable. | Open Subtitles | رفع أليكس جوزيف علينا السلاح سأعترف بانني قد قابلت اناساً أكثر بشاشة |
Es una tragedia, y es una primicia, lo admito pero mañana a la mañana, el caso Piersahl estará en la parte inferior de cada periódico y todos los titulares serán sobre nuestro programa. | Open Subtitles | إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً |
Dicho eso, admitiré que echo de menos los besos en la barriguita. | Open Subtitles | بعد ان قلت هذا سأعترف بأنني أشتاق للقبلات على بطني |
Bien, admitiré que tan lejos como vaya el asesinato, este parece sutil. | Open Subtitles | سأعترف أنّ بقدر ما يتعلق بجريمة قتل، يبدو هذا دقيقاً. |
admitiré que se me ha obligado a suplementar mi ingesta de proteínas con mucha cecina. | Open Subtitles | سأعترف أنّه أرغمني على تعديل معدّل البروتين الذي أتناوله بالكثير من اللحم المُجفف. |
Está bien, si quieres, incluso me Confesaré. | Open Subtitles | حسنا , اذا اردتني ان افعل سأفعل , حتى انني سأعترف |
Como minoría, debo admitir que me pone nervioso una situación donde un gran grupo de blancos peguen duro. | Open Subtitles | كأقلية سأعترف اني قلق قليلا من الموقف حيث هناك مجموعة كبيرة من البيض يضربون بقوة |
Pero de pronto siento tus gestos en los míos, y te reconozco en mis palabras. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فجأةً سأشعر بـ بوادرك في داخلي وأنا سأعترف بك عندما أتحدث |
Quiero confesar ante Dios, y ante este grupo de gente, que a veces he hecho mal las cosas. | Open Subtitles | سأعترف أمام الرب وأمام هذا الجمع الصغير مقارنةً به بأنني عملت أشياءاً خاطئة بغير قصد |
Te daré una confesión, una verdadera. Sólo tienes que darme algo a cambio. | Open Subtitles | سأعترف لك اعترافاً حقيقيّاً, إلا أنّه عليك إعطائي شيئاً في المقابل. |
No, diré que le disparé con el teléfono. | Open Subtitles | لا، لا، أنا سأعترف بأنّني رميته بهاتفي اللعين |
Nunca pensé que lo admitiría, pero eres el indicado para el trabajo. | Open Subtitles | لم أكن أتصور أنني سأعترف بذلك لكنك الرجل المناسب لهذه الوظيفة |
¿No crees, basándote en un poco de lógica, que confesaría el intentar matar a una reina? | Open Subtitles | لااعتقد هذا, استنادا على جزء صغير من المنطق انني سأعترف بقتل ملكة؟ |
Tengo que admitirlo, no me he comportado bien, también me di cuenta de algo. | Open Subtitles | والآن سأعترف أني كنت أتصرف على نحو سئ أيضا أدركت شيئا ما |