Cómo Extrañaré tú gorra, tu bastón para caminar, tu base de yeso. | Open Subtitles | أبي ، كم سأفتقد قبعتك وعصاك وقاعدتك المصنوعة من الجص |
¿Crees que Extrañaré la violencia o las drogas?, ¿la falta de privacidad? | TED | تعتقدين أنني سأفتقد العنف والمخدرات؟ إنعدام الخصوصية؟ |
Ya sabes, si te sirve de consuelo, realmente Voy a extrañar el rojo. | Open Subtitles | فإذا كان هذا نوع من العزاء، سأفتقد هذا اللون الأحمر بالفعل. |
Voy a extrañar el puré de tu papá, pero no el drama. | Open Subtitles | سأفتقد بطاطس والدك المهروسة باللبن ولكن ليس الحزن |
echaré de menos tu nueva nariz... ¡pero no le diré la combinación! | Open Subtitles | سأفتقد أنفك الجديد، لكنى لن أخبره بالرقم السرى مهما حدث |
Solo estoy pensando en cuánto Voy a echar de menos tener mi propio despacho. | Open Subtitles | إنني أفكر بشأن مامدى .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي |
Quizá sea ridículo, pero Extrañaré a todos los psicópatas y neuróticos de este lugar. | Open Subtitles | يبدو سخيفاً لكننى سأفتقد كل شخص من المرضى فى هذا المكان |
Extrañaré nuestra camaradería, pero esa mancha en tu habitación ya me estaba poniendo nervioso. | Open Subtitles | سأفتقد الصداقة الحميمة لكن البقعة في غرفة نومك بدأت فعلاً في إثارة أعصابي |
Extrañaré su pollo frito de Kentucky y sus mares donde no hay ballenas. | Open Subtitles | وداعًا يابان ، سأفتقد دجاج كنتاكي المقلي وبحارك الفوارة الخالية من الحيتان |
Incluso acostarme con alguien, en realidad no hago eso porque Extrañaré las cosas más mundanas de la persona. | Open Subtitles | وحتى العلاقات الجنسية العابرة، لا أحبها كثيراً لأنني سأفتقد في ذاك الشخص حتى صفاته العادية التافهة |
Extrañaré la camaradería pero, esa mancha en tu habitación comenzaba a irritarme. | Open Subtitles | سأفتقد الصداقة الحميمة لكن البقعة في غرفة نومك بدأت فعلاً في إثارة أعصابي |
Aún así, sé que Extrañaré este lugar, y a todos ustedes. | Open Subtitles | ما زالَ، أَعْرفُ سأفتقد هذا المكانِ و جميعكم |
Bueno creo que la comida es una exageracion Voy a extrañar este lugar 7 años, 3 enamorados dietas que fallaron | Open Subtitles | أمر طعامي ذاك مبالغ في أهميته سأفتقد ذلك المكان سبع سنوات، ثلاثة أصدقاء، أربع حميات فاشلات |
Voy a extrañar la forma en que sostenía mi mano mientras mirábamos una película. | Open Subtitles | سأفتقد كيف أمسكت يدي عندما شاهدنا فيلماً. |
Al igual que nuestro personal, ninguno suficientemente cerca para notar su ausencia, aunque Voy a extrañar sus pasteles de manzana. | Open Subtitles | مثل جميع موظفينا لا يوجد لهم أقارب ليلاحظوا غيابها على الرغم أنني سأفتقد كعكة خبز التفاح الخاص بها |
Así que para resumir, solo quiero decir que aunque soy una persona bastante cínica, de veras Voy a extrañar este lugar. | Open Subtitles | وختاما، أريد فقط أن أقول بالرغم من أني شخصية ساخرة جدا سأفتقد هذا المكان جدا |
Voy a extrañar eso cuando te vayas de campamento el 14. | Open Subtitles | سأفتقد ذلك عندما تذهب للمعسكر في 14 الشهر الجاري |
Pero entre quienes echaré de menos deseo señalar a nuestro amigo y colega Clive Pearson, ex Embajador de Nueva Zelandia ante la Conferencia de Desarme. | UN | ولكنني سأفتقد من بين هؤلاء صديقنا وزميلنا كلايف بيرسون، سفير نيوزيلندا السابق لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Sí, echaré de menos lo que, en definitiva, es el trabajo que más enaltece del mundo. | UN | نعم، سأفتقد ما هو في نهاية المطاف أكثر الوظائف إثارة في العالم. |
Cuando esté en la cima trabajando a lo loco echaré de menos estos momentos. | Open Subtitles | عندما سأبدأ بالانشغال، أكدح بدون انقطاع، سأفتقد هذه الأوقات معك |
Solo estoy pensando en cuánto Voy a echar de menos tener mi propio despacho. | Open Subtitles | إنني أفكر بشأن مامدى .أنني سأفتقد بأن يكون لديّ مكتب ملكُ لي |
extrañaría mucho a mis padres y todavía me quedan dos semanas de juego. | Open Subtitles | إنني سأفتقد أهلي بشدة و أنا لا يزال أمامي إسبوعين متبقيين للعب |
¿Sabes lo que echo de menos, más que hacer el amor? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا سأفتقد أكثر من المعاشرة؟ |
- Ya veo Nunca creí que echaría de menos a Rodney McKay como miembro de mi equipo | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أننى سأفتقد رودنى مكاى كعضو فى فريقى |