Bueno, diría que ese pez era tan grande como quieras que sea. | Open Subtitles | حسنٌ، سأقول بأن السمكة كبيرة تماماً كما تريدها أن تكون |
Bueno, diría que 30 años de recuentos de testigos oculares hablan por sí mismos, una prueba incontrovertible. | Open Subtitles | حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه |
Quiero decir, que si esto es una fiesta sorpresa diría que la concurrencia es un poco deprimente. | Open Subtitles | أعني، إن كانت هذه حفلة مفاجئة.. فلكنت سأقول بأن الاقبال ضعيف |
diría que eso es mucho más relevante, ¿no crees? | Open Subtitles | سأقول بأن هذا بعيد و غير متصل أليس كذلك؟ |
Solo iba a decir que Sybil tiene todo el derecho a opinar. | Open Subtitles | -كنتُ فقط سأقول بأن "سيبيل" لديها الحق ليكون لها آرائها |
diría que hay un 50% de probabilidad de que acabemos incendiando el edificio. | Open Subtitles | . سأقول بأن هناك فرصة خمسين في المئة . بأننا سنقوم بحرق مكتب المبنى |
Yo diría que eso es una gran mejora sobre la situación actual. | Open Subtitles | لكنت سأقول بأن هذا تقدم عظيم في الوضع الحالي |
Pero si resultara ser algo importante en este juego, diría que estoy preparado. | Open Subtitles | ولكن , لو الشيء الذي فعلته يعني شيئاُ في هذه اللعة سأقول بأن مستعد |
diría que tenemos las manos atadas, pero realmente no tenemos manos. | Open Subtitles | كنت سأقول بأن يديكم مقيدة و لكننا لا نملك يدين حتى |
diría que son las mierda y media. | Open Subtitles | لذا نعم سأقول بأن الوقت الأن هو نصف ساعة بعد السوء |
Bueno, diría que tenemos un brote de cólera... entre manos. | Open Subtitles | حسنا , سأقول بأن لدينا تفشي الكوليرا بأيدينا |
Bueno, hmm... yo diría que es una lámina de cerámica, sí, se ve por el corte de la carne, quiero decir, son tan duras como el diamante y nunca necesitan ser afiladas. | Open Subtitles | حسنا.. همم كنت سأقول بأن هذه شفرة السيراميك |
De todas formas, yo diría que estos tipos son profesionales. | Open Subtitles | بكل الاحالات , سأقول بأن هؤلاء الرجال محترفون |
Pero si de verdad estás preocupado... te diría que lo investiguen, para dejar de preocuparte. | Open Subtitles | لكن إن كنت قلقاً حقاً سأقول بأن تضع شخصاً يراقبه، أرِح عقلك |
Dado el estado de tu boca cuando llegaste, diría que tu bebé no habría sido un atleta estrella. | Open Subtitles | حكماً من حالة فمك عندما أتيتي للمره الأولى سأقول بأن طفلك لم يكن مع نجوم أبطال الرياضيين |
No lo sé, yo diría que es una fachada medio decente por como huele. | Open Subtitles | لا أعلم، سأقول بأن واجهته جيدة وفقاً للرائحة |
Te diría que hicieras algo útil, pero es obvio que no puedes. ¡Willa! | Open Subtitles | سأقول بأن تجعل من نفسك مفيدا ولكن واضح جدا أنك لاتستطيع ويللا |
diría que el gran D está cargando la proverbial antorcha. | Open Subtitles | سأقول بأن الكبار يحملون مشعل الشهرة |
Yo diría que esta situación reúne los requisitos. | Open Subtitles | حسنا, سأقول بأن هذا الوضع يتأهل |
Yo diría que eso es exactamente por lo que estamos aquí | Open Subtitles | سأقول بأن هذا هو سبب وجودنا هنا تحديدًا |
Iba a decir que es una manera incluso de mantenerse juntos. - De conectarse. | Open Subtitles | لقد كنت سأقول بأن هذه طريقه كى تبقوا الأمور معاً |