Mientras me llevaba a casa, Le pregunté si se arrepentía de haberme adoptado. | Open Subtitles | وعندما أخذتني في سيارتها، سألتها إن كانت نادمة على تبنيها لي |
Le pregunté si lo decía en serio y ella dijo que sí, así que le llevé medio kilo y me dio 35 dólares. | Open Subtitles | يجب أن أفكر بالطهي كمجال لذا سألتها إن كانت تعني ذلك حقا وقالت أنها تعنيه لذا صنعت البعض وبعته عليها مقابل 35 |
Cuando llegó mi turno, Le pregunté si quería salir en el comercial y ella dijo "No, gracias", pero no debía aceptar un "no" como respuesta. | Open Subtitles | حين وصل دوري , سألتها إن كانت ترغب بالمشاركة في الدعاية فقالت لي لا شكرا , لكن لم أكن أتوقع أن آخذ لا كجواب |
Dijo eso, y entonces Le pregunté si había vuelto del viaje. | Open Subtitles | في البداية قالت هذا و عندما سألتها إن كانت قد عادت من الرحلة |
Por supuesto estaba confundido. Le pregunté si tenía a la persona correcta. | Open Subtitles | كنتُ مشوشاً بالطبع سألتها إن كانت اتصلت بالشخص الصحيح |
Cuando llegamos, Le pregunté si era mi novia. Y ella dijo: | Open Subtitles | عندما وصلنا، سألتها إن أصبحت صديقتي الآن فقالت |
Le pregunté si había visto algo la otra noche en el parque. | Open Subtitles | سألتها إن رأت شيئاً في الجراج الليله السابقه |
Le pregunté si quería que la lleve a sus barracas. | Open Subtitles | سألتها إن كانت تريد أن أصطحبها إلى الثكنة |
Le pregunté si lo había hecho antes y me dijo que había hecho todo antes. Y le creo. | Open Subtitles | و سألتها إن سبق لها و فعلت ذلك من قبل، فقالت، إنها فعلت كُل شيء من قبل و صدقتها. |
Porque, ya sabes, Le pregunté si quería una cama, y parecía tan feliz, y, tu nunca estás aquí, Franny. | Open Subtitles | ...لأن سألتها إن كانت تريد سرير وهي بدت سعيدة وانت لم تكوني هنا ابدا يا فراني |
Le pregunté si tenía algún remordimiento y dijo que le quitaban mucho tiempo y se arrepentía de: | Open Subtitles | ,لقد سألتها إن كان لديها أي ذرة ندمّ وقالت أنهم قد اخذوا الكثير من وقتها |
Le pregunté si estaba bien, y tuvo el temple de decir "Bien." | Open Subtitles | سألتها إن كانت بخير و كان لديها الجرئة لتقول "بخير"َ |
Le pregunté si le gustaban los bolos y si quería unirse a nuestra liga. | Open Subtitles | فقد سألتها إن كانت تحبذ البولينغ فحسب وإذا كانت ترغب بالإنضمام إلى فريقنا |
Cuando Le pregunté si sabía algo, dejó corriendo un almuerzo y subió a un coche de los LeMarchal, y entonces vi la matrícula. | Open Subtitles | عندما سألتها إن كانت تعلم أي شيء لقد إنسحبت من الغداء إلى سيارة لامارشال الفاخره ثم رأيت لوحة السياره |
Le pregunté si había estado en contacto con la policía, y ella actuó como si no lo hubiera hecho. | Open Subtitles | سألتها إن كانت على اتصال بالشرطة فهمهمت بكلام كأنها ليست على اتصال بهم |
Le pregunté si era feliz y comenzó a llorar. | Open Subtitles | سألتها إن كانت سعيدة فبدأت في البكاء |
Así que Le pregunté si ella podría encontrarte un trabajo... en la universidad que te permitiera continuar este inestimable... | Open Subtitles | لذا سألتها إن كانت تستطيع أن تجد لك عملاً في الجامعة ، يعطيك الفرصة لمواصلة... العمل النبيل... |
Le pregunté si aún me odiaba y se activaron los rociadores. | Open Subtitles | سألتها إن كانت لا تزال تكرهني... ثم نزل رذاذ من المطر الخفيف |
Me le acerqué y Le pregunté si todo estaba bien. | Open Subtitles | مشيت إليها و سألتها إن كان كل شئ بخير |
Bueno, la Sra. de la Papá Noel agencia se rieron de mí cuando Le pregunté si se había Papá Noel cualquier tienda disponible. | Open Subtitles | حسنا ، السيدة في وكالة (سانتا كلوز ) ضحكت في وجهي عندما سألتها إن كان لديهم (أي متجر متاح للـ(سانتا |