miraré en las copias impresas, y te llamo después en cuanto lo tenga. | Open Subtitles | سأنظر في النسخ المطبوعة، وسأتصل بك بعد أن أنتهي من ذلك. |
Bien, Ud. remará... y yo la miraré. | Open Subtitles | إذن أنتِ ستجدفين وأنا سأنظر إليكِ، موافقة؟ |
veré el logotipo y quedará en mi cerebro. | TED | أنا سأنظر للعلامة , وبطريقة ما سترسخ في ذهني. و من ثم سأعود للتركيز عليك , حسنا؟ |
revisaré las pistas que tienen. veré si alguien te vio y quién. | Open Subtitles | سأنظر ما لديهم من أدلة واعرف ان كان أحد قد رآك, ومن هو |
Y quizás, en el fondo de esa señal, podré llegar a mirar las primeras estrellas y galaxias encenderse, el comienzo del tiempo mismo. | TED | وربما، تكون عميقةً في الإشارة، سأنظر إلى أول النجوم والمجرات التي تكونت، في بداية الزمان. |
Yo... investigaré a las nuevas putas. | Open Subtitles | سأنظر بشأن بائعات الهوى الجديدات |
Mira mi codo, y miraré el tuyo. | Open Subtitles | أنظري إلى مرفقي وأنا سأنظر إليكِ |
Prometo que te miraré con sinceridad y te diré... | Open Subtitles | أوعدك, أني سأنظر إلى الموضوع بإخلاص وسأقول |
te miraré con una expresión de fastidio y aún así una leve sorpresa. | Open Subtitles | سأنظر لك بتعبير ينم عن الإرهاق و القليل من المتعة |
miraré mi agenda, veré cuándo estoy disponible. | Open Subtitles | حسناً ، سأنظر بجدول أعمالي وأرى ان كنت متفرغاً |
La miraré a los ojos, y le diré, "Cariño, la pasamos bien, pero ahora se ha terminado." | Open Subtitles | سأنظر مباشرة في عينيها و سوف أقول عزيزتي , كان لدينا انطلاقة جيدة لكنها إنتهت الآن |
Entonces veré si lo ha puesto todo otra vez en su sitio. | Open Subtitles | آنذاك سأنظر ما إذا كان كل جزء من وجهك فى مكانه |
Pero nunca veré otra puesta de sol sin pensar en ti. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أني سأنظر لاول شروق شمس بدون التفكير فيك |
Bien, él lo ha querido. Voy a mirar sus cartas. | Open Subtitles | هذا يكفي لقد مللت الإنتظار ، سأنظر لأوراقه |
revisaré el caso. Haré cuanto pueda. | Open Subtitles | سأنظر بهذه المساله، سأفعل أفضل ما يمكننا |
Lo investigaré, señor, vigorosa e inmediatamente. | Open Subtitles | في وضعها حثها على الطلب سأنظر في الأمر فوراً وبقوة |
Estoy por ir donde el Presidente y mirarlo a los ojos, y lo que me gustaría saber, sin malditas mentiras, es de qué lado están aquí. | Open Subtitles | أنا سأنظر إلى الرئيس بعينيه وما أود أن أعرفه، هو آرائكم الكاملة بدون هراء |
Lo último que Buscaré es cualquier tecnología. Eso parece estar en el organigrama sin un hogar real. | TED | آخر شيء سأنظر إليه هو أي تكنولوجيا تظهر على الرسم البياني دون وظيفة محددة. |
miro para otro lado. miro hacia aquí. | Open Subtitles | سوف أنظر بعيداً سأنظر حولكِ هُنا |
Pero no me toques los ojos. ¿Cómo la miraría si no? | Open Subtitles | لكن تجنب عيناي كيف سأنظر إليها بعد ذلك ؟ |
Me ocuparé de eso cuando salga. | Open Subtitles | سأنظر في هذا الأمر حين أخرج. |
Entoces, no me digas que mire las pruebas porque sabes que las Voy a ver. | Open Subtitles | لذا لا تأمريني أن أنظر إلى الدليل لأنك تعلمين أنني سأنظر إلى الدليل |
Consideraré el caso y le expondré mi decisión después de comentarlo con milord. | Open Subtitles | إذاً سأنظر في القضية وأعطيك قراري عندما أكون قد ناقشتُ الأمر مع سيادتهِ |
Mire, sea como sea, tengo que llevarlo a la cárcel pero si juega bien, Me encargaré de que su sentencia sea corta. | Open Subtitles | إسمع، في كلتا الحالتين، عليّ أن آخذك للسجن، لكن لعبك رائع، سأنظر فيه بأنّ جملتك مختصرة. |