Pero una semana, hace un par de meses, recibí una pregunta acerca de Google. | TED | لكن في مرة ما وقبل عدة أشهر، استلمت سؤالًا كان عن غوغل. |
Y eso plantea una pregunta: si las tecnologías digitales simplifican las cosas ¿por qué las consecuencias positivas no son numerosas también? | TED | وهذا يطرح سؤالًا: كما تساعد التكنولوجيا على تسهيل الأمور للحركات، لما لم تصبح النتائج الإيجابية أكثر حدوثًا إذًا؟ |
También, algunos profesores podrían sentirse incómodos si un alumno saca un tema o hace una pregunta y no saben la respuesta. | TED | قد يشعرُ بعض المعلمين أيضًا بنوع من التوتر من إثارة طالب موضوعًا ما أو طرحه سؤالًا وجهلهم بالإجابة. |
Para hacer preguntas evolucionarias, tenemos que saber sobre el éxito reproductivo. | TED | لكي نسأل سؤالًا يخص التطور، نحتاج أن نعرف المزيد عن النجاح التكاثري. |
Hicimos la pregunta: ¿Podemos desprogramar un cerebro adicto, para hacer que un animal no sea más un adicto? | TED | لقد طرحنا سؤالًا: هل يمكننا برمجة العقل المدمن لنجعل ذلك الحيوان غير مدمن بعد ذلك؟ |
Alguien te hace una pregunta, y tú la retuerces para sacarle información. | Open Subtitles | أحدهم يسألكِ سؤالًا ثم تحورين السؤال لكي تحصلي على معلومات |
Pero sólo antes de entrar en todo eso, déjenme hacerles una pregunta. | Open Subtitles | لكن قبل أن ننخرط بكل هذا دعاني اطرح عليكما سؤالًا |
Nunca fue una cuestión de sí haría algo, sino una pregunta de cuándo. | TED | لم يكن السؤال عما إذا كنت سأفعل شيئًا بقدر ما كان سؤالًا عن متي سأفعله. |
Primero, escuchen atentamente a la persona que le hace una pregunta. | TED | أولًا: استمع باهتمام إلى الشخص الذي يسألك سؤالًا. |
Seguramente lo han visto un par de veces hoy pero voy a hacerles una pregunta al respecto. | TED | ألقيتم نظرةً إلى هواتفكم بضع مراتٍ اليوم سأطرح عليكم سؤالًا بشأنها |
Y creo que esto suscita una pregunta difícil: ¿Cuál es nuestro objetivo con el emprendimiento? | TED | وأظن أن هذا يثير سؤالًا صعبًا: ما هو هدفنا من ريادة الأعمال؟ |
Encontré una pregunta diferente para los animales. | TED | لقد وجدت سؤالًا مختلفًا لطرحه على الحيوانات. |
Imagínense en una fiesta, y alguien les hace una pregunta para la que no tienen respuesta. | TED | تخيل أنك في حفلة، ويسألك أحدهم سؤالًا لا تعرف إجابته. |
Te voy a hacer una pregunta sobre política, solo una. | TED | ولذا سوف أسألك سؤالًا واحدًا في السياسة، واحد فقط. |
Ese mismo año, tuve un estudiante que vino y me hizo una pregunta sobre la comunidad LGBTQ. | TED | في نفس ذلك العام، حضر طالبٌ وطرح سؤالًا عن مجتمع المتحيرين بشأن هويتهم الجنسية. |
En ese momento, me hice una pregunta: ¿qué puedo hacer por las personas? | TED | في ذلك الوقت طرحت سؤالًا على نفسي: ما الذي أستطيع فعله من أجل شعبي؟ |
Entonces tuve que hacerme una pregunta difícil: ¿soy lo suficientemente hombre simplemente cerrando la boca y escuchando? | TED | لذلك، كان علي أن أسأل نفسي سؤالًا صعبًا: هل أنا رجلًا بما يكفي لأغلق فمي وأستمع؟ |
Sigues haciendo preguntas idiotas. | Open Subtitles | إنّكُما لتَتْبعان سؤالًا غبيًّا بسؤالٍ غبيٍّ آخر. إنّي أزور الزّنازين، كما تعرفان تمام المعرفة. كلّا، لستَ كذلك. |
Bueno, probablemente tengas un infernal dolor de cabeza, pero no voy a jugar a "20 preguntas". | Open Subtitles | الآن، رُبّما يكون لديك صداعٌ مُريعٌ جدًّا، ولكن لن أقوم بطرح 20 سؤالًا عليك. |
la pregunta inevitable es: ¿quién fabricó las herramientas de piedra en Sudáfrica? | TED | وهذا يفرض سؤالًا: من صنع الأدوات الحجرية بجنوب أفريقيا؟ |
¿Puedo preguntarte algo sobre esa noche? | Open Subtitles | هل لي أن أطرح عليك سؤالًا بخصوص تلك الليلة؟ |
¿Puedo hacerte una muy cuestión susceptible? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألكم سؤالًا حساسًا؟ |
¿Puedo hacer una pregunta que no es sobre el perro y sobre las distintas habitaciones? | Open Subtitles | أيمكنني أن أطرح سؤالًا ليس متعلقًا بالكلب أو الغرف الأخرى؟ |
Y se que te estás preguntado esto. | TED | وأعلم أن سؤالًا ما يدور بأذهانكم... |
Voy a hacerle otra pregunta, y me dará la cortesía de otra respuesta sincera. | Open Subtitles | سأسألك سؤالًا آخر وسوف تمنح لي من باب المجاملة إجابة صادقة أخرى |
Consiste en hacer una única pregunta: ¿con qué fin? | TED | وهو في الحقيقة يطرح سؤالًا واحدًا: إلى أية نهاية؟ |