Una de ellas es formular una simple pregunta. Esta pregunta nunca falla. | TED | واحد منها، بإمكانكم، فقط طرح سؤال بسيط. هذا السؤال لن يفشل أبداً. |
En cada uno de estos proyectos, nos planteábamos una simple pregunta: ¿Que más puede hacer la arquitectura? | TED | وفي كل من هذه المشاريع، سألنا سؤال بسيط: ما الذي يستطيع فعله المهندس أكثر من ذلك؟ |
Y los mejores resultados que he obtenido en la vida, los momentos más agradables, se han derivado todos de hacerme una simple pregunta. ¿Qué es lo peor que podría suceder? | TED | وعلى أفضل النتائج التي خضتها في الحياة ، أكثر الأوقات متعة ، كانت جميعها من طرح سؤال بسيط. ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث؟ |
Te hago una pregunta simple y no puedes responder, porque no sabes. | Open Subtitles | لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة لأنك لا تعلم |
Te pregunté dónde vives. Es una pregunta simple. ¿Estás sorda? | Open Subtitles | سألتك أين تعيشين ، مجرد سؤال بسيط أيتها الصماء |
Y empezó su revolución haciéndose una simple pregunta: | Open Subtitles | وقد استهل هذه الثورة بطرح سؤال بسيط على نفسه، |
Veamos lo que los grandes cerebros pueden hacer con una simple pregunta. | Open Subtitles | لنرى ما الذي يمكن أن يفعله العقل الكبيرة مع سؤال بسيط , هه؟ |
Es una simple pregunta. ¿Por qué yo no iba a querer ir a la sinfónica? | Open Subtitles | إنه سؤال بسيط لماذا ليس أنا من يذهب إلى السيمفونية |
Pero cuando se trata del trabajo... cuando debes contestar una simple pregunta de ensayo... una publicación para el final, nada menos, y te preguntas... | Open Subtitles | عندما تأتي لتجيب على سؤال بسيط اساسي للنهائي لا اقل, وانت تجيب |
una simple pregunta como esta registra una fuerte subida en la pantalla. | Open Subtitles | ومجرد سؤال بسيط كهذا سجّل مستوى مرتفعاً على الجهاز |
No te estoy acusando, cariño, te hago una simple pregunta. | Open Subtitles | انا لا اتهمك يا عزيزي انا اطرح عليك سؤال بسيط |
No es "multiple choice". Es una respuesta simple a una pregunta simple. | Open Subtitles | إنّه ليس خياراً مُتعدّداً بل إجابة بسيطة على سؤال بسيط... |
Te pedí que contestaras someramente una pregunta simple que sé que puedes contestar. | Open Subtitles | أنا فقط طلبت منكِ أن الإجابة على سؤال بسيط والذي أعلم أنكِ تستطيعين ذلك. |
Esta es una pregunta simple, Profesor, ¿por qué odia a Dios? | Open Subtitles | إنه سؤال بسيط جداً, أيها البروفيسور لماذا تكره الله؟ |
Y a menudo logramos una mayor claridad o la respuesta a una pregunta simple muy rápidamente, como ésta, el reciente volcán islandés... | TED | وكثيرا ما يمكننا الحصول على الوضوح أو الإجابة على سؤال بسيط بسرعة كبيرة، مثل هذا السّؤال، ثورة بركان ايسلندا الأخيرة . |
Como una pregunta simple en busca de respuesta... | Open Subtitles | مثل سؤال بسيط يَبْحثُ عن جوابِ |
Es una pregunta sencilla que tal vez pueda responder, sólo le pregunto si es creyente. | Open Subtitles | إنه سؤال بسيط قد يمكنك الإجابه عليه أسألك ، هل تؤمنين أم لا؟ |
- Es una pregunta muy sencilla. ¿Sí o no? | Open Subtitles | إنه سؤال بسيط جداً نعم أو لا ؟ |
La simple cuestión que se nos plantea es esta señoras y señores: | Open Subtitles | سؤال بسيط قبل هذا، يا سيداتي وسادتي |
Es una pregunta fácil. ¿Qué estaba comiendo su padre? | Open Subtitles | انه سؤال بسيط ماذا كان ابيك ياكل |
Es una pregunta muy simple. ¿Tienes o no una relación secreta con Zoe Hart? | Open Subtitles | انه حقاً سؤال بسيط هل أنت على علاقة سرية مع زوي هارت؟ |
- No puedes hacer nada hasta saber la respuesta de una sencilla pregunta. | Open Subtitles | - لا يمكنك فعل شيء حتى تجد الاجابة على سؤال بسيط |
sólo una pregunta y te dejamos con tu nuevo amigo. | Open Subtitles | فقط سؤال بسيط وسوف ندعك وحدك مع صديقك الجديد |
Hoy, el manejo de los Derechos ya no es simplemente una cuestión de posesión. Es una red compleja de relaciones y una parte fundamental de nuestro panorama cultural. | TED | الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي. |