ويكيبيديا

    "سابقًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Anteriormente
        
    • antes
        
    • temprano
        
    • ex
        
    • ya
        
    • había
        
    • he
        
    • una vez
        
    • previamente
        
    La reclamante kuwaití había sido indemnizada Anteriormente en la categoría " C " por las pérdidas de esa empresa. UN وكانت المُطالِبة الكويتية قد تم تعويضها سابقًا عن خسائر هذه الشركة.
    Descripción de la cooperación y asistencia similares recibidas anteriormente: UN وصف أنواع التعاون والمساعدة المشابهة المتاحة التي استفيد منها سابقًا:
    Descripción de la cooperación y asistencia similares prestadas anteriormente: UN وصف أنواع التعاون والمساعدة المشابهة المتاحة التي وُفرت سابقًا:
    Hoy, somos mucho más libres que antes respecto de los viejos guardianes de los medios que solían controlar el flujo de información. TED نحن اليوم متحررون أكثر من أي وقت مضى من المتحكمين القدماء في الإعلام الذين تحكموا سابقًا في تدفق المعلومات.
    Comí un cacho antes y era como comer un cachito de cielo. Open Subtitles أكلتُ شريحة منها سابقًا وكانت وكأنّها، ''أكل قطعة من الجّنة''
    Les repito la pregunta que les hice Anteriormente, pero esta vez no es necesario que cierren los ojos. TED سأكرر السؤال الذي طرحته سابقًا لا تغمضوا أعينكم هذه المرة
    Pero vimos Anteriormente que la velocidad, o equivalente los ángulos de las líneas de universo, cambian cuando miramos las cosas desde la perspectiva de otras personas. TED لكننا شاهدنا سابقًا أن السرعة، أو مكافؤها زاوية خط العالم، تتغير عندما ننظر إلى الأمور من منظور أشخاص آخرين.
    Mientras otras agencias están ocupadas intentando hace la inteligencia artificial más humana, nosotros damos a un humano el tipo de poder que Anteriormente solo podía ser encontrado en una máquina. Open Subtitles بينما كانت الوكالات الأخرى مشغولة تحاول جعل الذكاء الصناعي يبدو قريبا للإنسان، أعطينا الإنسان هذا النوع من القوة التي كان موجود سابقًا في الآلة فقط
    Estamos perfiladas Anteriormente la posibilidad de una pareja. Podría haber algo de eso. Open Subtitles حللنا سابقًا إمكانية وجود شريك يمكن أن يكون هناك شيء من هذا القبيل
    Anteriormente en Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.... Open Subtitles سابقًا في عملاء شيلد لقد طلبت من العميل ناثانسون
    Se estima que la aplicación de las Directrices de la OMS de 2013 exigirá recursos que deberán ser un 5% y un 10% superiores a los Anteriormente proyectados para 2015 y años posteriores. UN وتشير التقديرات إلى أن تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية لعام 2013 سيتطلّب موارد إضافية بنسبة 5 إلى 10 في المائة، زيادة على الاحتياجات من الموارد المتوقعة سابقًا لعام 2015 وما بعده.
    Arriesgan sus vidas para hacer su sueño realidad, y ese sueño es tan sencillo como tener un trabajo decente en algún lugar para poder enviar algo de dinero a casa y ayudar a los familiares, que les ayudó Anteriormente. TED يعرضون حياتهم للخطر لإدراك حلمهم لا يحلمون بأكثر من وظيفة محترمة ليتسنى لهم إرسال المال إلى أوطانهم ومساعدة عائلاتهم التي قدمت لهم الدعم سابقًا
    Y cuando salió, consiguió un trabajo en Fortune Society, donde muchos ejecutivos son personas que estuvieron presas Anteriormente. TED وعندما خرج من السجن، حصل على عمل في "ثروة المجتمع" حيث العديد من موظفي الإدارة قد سُجِنوا سابقًا.
    Sé que podría haber ganado antes, pero quería repartir el máximo dolor. Open Subtitles علِمت أنني سأستطيع التسجيل سابقًا أود أن أعطيه أشد الألم
    De verdad estoy empezando a desear no haber comido ese hot pocket antes. Open Subtitles لقد بدأتُ فعلًا أتمنى أنني لم آكل ذلك الكيس الحار سابقًا
    Lo único que veo es algo que escribió antes que no había visto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أراه هو شيء كتبته سابقًا لم أره حتى.
    Como explicamos antes, el fascismo explota nuestra vanidad. TED كما أوضحنا سابقًا فالفاشية تستغل غرورنا.
    Y a la vez vivimos en un momento en el que la capacidad de eliminar estos trastornos ha alcanzado un clímax nunca antes imaginado. TED ولكن أيضًا وصلنا للحظة حيث تزايدت مقدرتنا للقضاء على هذه الحالات إلى حدّ لم نكن لنتخيله سابقًا.
    Sabíamos que esto se había hecho antes en países como Tailandia, donde en 1980 sufrieron las mismas dificultades económicas que nosotros. TED نحن نعرف بأنه قد تم فعلًا ذلك سابقًا في دول كتايلاند حيث عانوا عام 1980 من نفس التحديات الاقتصادية التي نواجهها.
    Y me tengo que ir temprano como te dije, espero que no te molestes. Open Subtitles و يجب علي المغارة مبكرًا كما أخبرتك سابقًا و أتمنى أن لا يزعجك هذا
    Todos dicen que tenía un ex que entraba y salía de su vida. Open Subtitles جميعهم قالوا إنّ لها عشيقًا سابقًا يتردّد على حياتها:
    Vivía con el temor permanente, día tras día, de que le quitaran su valiosa y desvencijada moto, como ya le había pasado. TED عاش بخوف مستمر كل يوم من أن تسرق دراجته النارية البالية والعزيزة عليه، كما حدث سابقًا
    De nuevo, había estado hacía un par de años, pero en esa visita particular. TED أذكّركم أنّني قد زرته سابقًا منذ بضعة سنوات، لكن في زيارة خاصة.
    he visto a mucha gente en Sudán del Sur perder la vida. TED رأيت الكثيرين سابقًا في جنوب السودان يفقدون حياتهم.
    De hecho, una vez hice una de esas representaciones de la guerra civil. Open Subtitles في الواقع ، لقد قمت بإعادة تمثيل أحداث الحرب الأهلية سابقًا
    Hasta los niños africanos previamente esclavizados en el Sur prebélico saltaban la soga también. TED حتى الأطفال الأفارقة المُستعبدين سابقًا في الجنوب قبل الحرب الأهلية الأمريكية قفزوا بالحبل أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد