ويكيبيديا

    "سابها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sabha
        
    • Sabja
        
    5. La Lok Sabha debatió la cuestión el 5 de abril de 1968. UN ٥- وناقش " اللوك سابها " القضية في ٥ نيسان/أبريل ٨٦٩١.
    Se reconoce que la base de la democracia es el Gram Sabha, es decir, la asamblea de votantes a nivel de aldea. UN 177 - وهيئات " غرام سابها " التي هي جمعية الناخبين على مستوى القرية معروفة بأنها هي الأساس للديمقراطية.
    36. En las elecciones a la Lok Sabha se ha registrado un aumento del número de candidatas de partidos nacionales. UN 36- وسجلت أيضا زيادة في عدد النساء المرشحات من قبل الأحزاب الوطنية خلال انتخابات غرفة لوك سابها.
    El presidente del Gobierno tiene sólo tres meses para convertirse en un miembro de la 'Lok Sabha'. Open Subtitles رئيس الوزراء سوى ثلاثة أشهر لتصبح عضوا لوك سابها.
    45. La Sra. Sabja (Estado Plurinacional de Bolivia) dice que su delegación reafirma el importante papel de los padres y de la familia en el cuidado y protección de los niños. UN 45 - السيدة سابها (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قالت إن وفدها يؤكد مجدداً الدور الحيوي الذي يؤديه الأبوان والأسرة في رعاية الأطفال وحمايتهم.
    Ahoratengoqueesperar ver qué pasos ... ...elaltomandodelpartidolohará próxima elección del 'Lok Sabha'. (Casa de pueblo) Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر ومشاهدة ما هي الخطوات .. .. يأخذ القيادة العليا في الحزب الانتخابات لوك سابها المقبلة.
    Tenemos que correr a la siguiente Elecciones de Lok Sabha. Open Subtitles .. يجب علينا الترشح لل انتخابات لوك سابها المقبلة.
    Antes de dejar de hablar, Sólo quiero decir esto No importa cuál sea el resultado esta elección en el Lok Sabha. Open Subtitles قبل أن تتوقف عن الكلام، أود فقط أن أقول .. .. بغض النظر عن ما هو نتيجة لهذه الانتخابات لوك سابها.
    Jammu y Cachemira, junto con el resto del país, elegirán próximamente a miembros del Lok Sabha. UN ٤ - ستقوم جامو وكشمير، مثل بقية أنحاء البلد، بانتخاب أعضاء اللوك سابها.
    Jammu y Cachemira, junto con el resto del país, elegirán próximamente a miembros del Lok Sabha. UN ٤ - ستقوم جامو وكشمير، مثل بقية أنحاء البلد، بانتخاب أعضاء اللوك سابها.
    Uddhar Sabha, India Khairati Lal Bhola (m) UN منظمة " بهارتيا باتيتا أودهار سابها " ، الهند
    Los partidos All India Trinamool Congress, Samajwadi y Bahujan Samaj obtuvieron cada uno 4 diputadas en la Lok Sabha, y las 11 mujeres restantes pertenecían a otros partidos. UN وانتخبت عن مؤتمر ترينامول لعموم الهند، وحزب ساماجوادي، وحزب باهوجان ساماج أربع نساء من كل حزب لغرفة لوك سابها وكانت 11 امرأة الباقية تنتمي إلى أحزاب أخرى.
    37. El electorado femenino es dinámico, como se observó en las elecciones a la Lok Sabha de 2009. UN 37- وكان جمهور الناخبات هو الأكثر نشاطا كما لوحظ خلال انتخابات غرفة لوك سابها لعام 2009.
    No creo Vamos a ser capaces de ganar Lok Sabha en las próximas elecciones Bajo su liderazgo. Open Subtitles لا أعتقد ... ... سنكون قادرين على الفوز انتخابات لوك سابها القادمة ... ... تحت قيادته.
    Su número aumentó de 20 a 28 respecto del total de 245 miembros de la cámara alta (Rajya Sabha). UN وازدادت أعدادهن من 20 إلى 28 من مجموع عدد الأعضاء البالغ 245 في مجلس الأعيان (راجيه سابها).
    Hay 2 mezquitas y 5 clubes dharma Sabha (casas de culto) en el país. UN ويوجد مسجدان و5 نوادي دارما سابها (دور عبادة) في البلد.
    En las elecciones a la Lok Sabha de 2004, de las 355 mujeres que se presentaron como candidatas, 45 resultaron elegidas, mientras que en las elecciones de 2009 resultaron elegidas 59 (el 10,61%) de las 556 candidatas. UN وخلال انتخابات غرفة لوك سابها عام 2004، فازت 45 امرأة من أصل 355 ترشحت للانتخابات، في مقابل 59 امرأة (10.61 في المائة) فازت من أصل 556 امرأة ترشحت لانتخابات عام 2009.
    En enero de 2011, de los 242 diputados de la Rajya Sabha, 25 eran mujeres (el 10,33%). UN وفي كانون الثاني/يناير 2011، كانت 25 امرأة من بين أعضاء غرفة راجيا سابها البرلمانية من أصل 242 عضوا (10.33 في المائة).
    El Consejo de Ministros es colectivamente responsable de la Lok Sabha, la Cámara del Pueblo. UN ويخضع مجلس الوزراء للمساءلة الجماعية أمام مجلس الشعب (لوك سابها).
    La Sra. Sabja (Estado Plurinacional de Bolivia) dice que su país apoya firmemente los principios de no injerencia y respeto a la soberanía y, por tanto, votará en contra del proyecto de resolución, que politiza la protección de los derechos humanos y contraviene los principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN 53 - السيدة سابها بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات): قالت إن بلدها يؤيد بشدة مبادئ عدم التدخل واحترام السيادة، ولذلك سيصوت ضد مشروع القرار، الذي يسيس حماية حقوق الإنسان ويناقض مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    14. La Sra. Sabja (Estado Plurinacional de Bolivia) presenta el proyecto de resolución y dice que la Argentina, Armenia, Belice, Cuba, España, Finlandia, Guatemala, Guyana, Honduras, Nueva Zelandia, Nicaragua, el Paraguay, el Perú y Venezuela (República Bolivariana de) se han sumado a los patrocinadores. UN 14 - السيدة سابها (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قدمت مشروع القرار قائلة إن الأرجنتين، وأرمينيا، وإسبانيا، وباراغواي، وبليز، وبيرو، وغواتيمالا، وغيانا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وفنلندا، وكوبا، ونيكاراغوا، ونيوزيلندا، وهندوراس انضمت إلى الأطراف راعية المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد