En este programa, caballeros, estamos explorando todos los escenarios posibles de una guerra nuclear. | Open Subtitles | فى هذا البرنامج يا ساده نحن نستكشف كل السيناريوهات الممكنه للحرب النوويه |
Ahora, caballeros, si me disculpan, Me tengo que preparar para la sinfonía. | Open Subtitles | والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية |
Dejen de mirar a la piscina. ¡Pongan sus malditos culos en fila! ¿Cómo están, caballeros? | Open Subtitles | كفّى عن التحديق بهن ، و قفوا جيداً كيف حالكم يا ساده ؟ |
Y ahora, caballeros, necesito ir a saber cuánto me va a costar | Open Subtitles | والان, يا ساده, أحتاج ان اذهب لاارى كم سيكلفني هذا |
Ahora Nos hemos puesto firmes, nos hemos puesto firmes. Buen trabajo, señores. | Open Subtitles | الان عمل جيد, يا ساده كان يمكن ان تحدث كارثه |
caballeros, en ausencia de una agenda establecida, nos hemos tomado la libertad de proveer algún entretenimiento esta noche. | Open Subtitles | يا ساده في غياب وجود اي اجنده اخذنا الفرصة كي نقدم بعض التسلية هذه الليلة |
Bueno, sea cual sea la apuesta sobre los resultados del TC, caballeros... es un empate. | Open Subtitles | حسنا,ايا كان الرهان الذى اجريتموه على نتائج الفحوصات لكما يا ساده فهو ملغى |
caballeros, quisiera invitarlos... a lo que promete ser el evento social de la temporada. | Open Subtitles | يا ساده, أود دعوتكم للحدث الموعود بأنه أهم حدث اجتماعى هذا العام |
caballeros me acabo de dar cuenta de que se me olvidó defecar. | Open Subtitles | يا ساده , أدركت للتو اننى نسيت ان اقوم بشئ |
Recuerda, se supone que somos caballeros ingleses. | Open Subtitles | والان تذكر اننا من المفترض اننا ساده انجليز |
Bien, caballeros, llego como caída del cielo. | Open Subtitles | اوكى , يا ساده لقد استجابت الالهه لصلاتكم |
No los molesto más, caballeros deben estar exhaustos. | Open Subtitles | لم يعد هناك ما يمكن القيام به يا ساده يجب ان تكونوا قد استنفدتم |
El punto del programa de capacitación, caballeros, es el desarrollo de habilidades en nuestros sujetos primates que se aproximan a los requeridos por los pilotos humanos para completar sus misiones. | Open Subtitles | الهدف من برنامج التدريب يا ساده هو تنميه المهارات فى موضوعات اساسيه قريبه من تلك يحتاجها الطيارون البشر |
Muy bien, caballeros, sugiero dejarlo por hoy y continuar por la mañana. | Open Subtitles | حسنا , يا ساده , اقترح ان نتوقف ولنكمل هذا غدا |
caballeros, Vds. hablan de judíos, gitanos y negros. | Open Subtitles | لكن يا ساده أنتم تتحدثون عن اليهود و الغجر و الزنوج و غير ذلك |
¿En qué puedo ayudarles, caballeros? | Open Subtitles | أحسنت مالذي بأمكاني مساعدتكم به اليوم يا ساده ؟ |
caballeros, más cerca. Salven el tanto. | Open Subtitles | يا ساده تجمعواو تحركوا انقذوا هذه المره و احتفظوا بتلك النهايه |
Buenas tardes, caballeros. Reunión en 60 segundos... tengo grandes noticias. | Open Subtitles | مساء الخير يا ساده, قابلوني بالداخل خلال 60 ثانيه, لاخبار جيده |
Lo que les estoy proponiendo en este momento, señores, es que formemos una organización. | Open Subtitles | ما اعرضه في هذه اللحظه يا ساده ان نبدأ في تكوين منظمه |
señores, ha empezado. Comuníqueselo a Spruance. | Open Subtitles | حسنا , يا ساده , لقد بدأت ابرق الى سبرونس |
Que sea un partido limpio. Buena suerte, señores. | Open Subtitles | حسناً، لنلعب مباراه نظيفه حظاً طيبا يا ساده |