Uno ahí, dos allá. Ya perdieron una hora eligiendo una lata de maíz. | Open Subtitles | واحد هنا، واثنان هناك، أمضوا ساعةً هنا في اختيار علبة ذرة |
¿Siempre espera en el coche una hora antes de entrar a desayunar? | Open Subtitles | هل دائماً تنتظر ساعةً في سيارتك قبل ذهابك للإفطار ؟ |
Me invitas a cenar y te presentas una hora tarde. | Open Subtitles | أنت تَطْلبُ مني الخروج للعشاء وتظهر بعد ساعةً متأخراً. |
En todos los casos, los empleados tienen derecho a un descanso diario de por lo menos 11 horas consecutivas. | UN | ويستحق المستخدمون في جميع الحالات استراحة يومية لا تقل عن 11 ساعةً متتابعة. |
23 horas, 55,8 minutos a 23 horas, | UN | من 23 ساعةً و55.8 دقيقةً إلى 23 ساعةً و56.4 دقيقةً |
- ¿Puedes rastrear un reloj antiguo? | Open Subtitles | أبأمكانِكَ تتبعُ ساعةً أثرية ؟ |
Que acabes de malgastar una hora de tu vida construyendo algo que va a ser completamente... | Open Subtitles | أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني |
Llegan una hora tarde, y se quedan ahí charlando. | Open Subtitles | لقد تأخروا ساعةً, وهم يقفون هناك ويتحادثون. |
¿Mañana podrías llegar a la oficina una hora más temprano? | Open Subtitles | هل يكون .. ؟ هل تستطيع أن تأتي مبكراً ساعةً واحدة الى المكتب يوم غدٍ؟ |
Bien... de panadina a morfina, en una hora y 10 minutos nos libramos del paracetamol hacemos unas cosas y pasamos de morfina a heroína en no más de 15 minutos. | Open Subtitles | من الباندين إلى المورفين ذلك أستغرق من وقتي ساعةً وعشرة دقائق اذا تخلصت من الباراسيتامول قمتُ ببعض الأشياء |
Tenías al menos una hora a partir de este momento, pero ahora, después de lo que hiciste, serán sólo 30 minutos. | Open Subtitles | كنت أنوي إعطائك فقط ساعةً واحدة من الاَن لكن الاَن، بعد الذي عملته ستكون نصف ساعة |
No es algo por lo que tengas que conducir una hora hasta la ciudad para envolverlo en misterio | Open Subtitles | لكنّه لا يستحقُّ القيادةَ ساعةً خارج البلدة كي تلتحفَ بالغموض |
He comprobado los horarios y no sale ninguno hacia mi casa hasta dentro de una hora. | Open Subtitles | لقد تفقدت الجدول وهُنالكَ حافلةً تغادر المحطة بِغضون ساعةً |
Solo dame una hora mas, y te prometo, que haré esta noche una que siempre recordaras. | Open Subtitles | امنحيني ساعةً أخرى ، وأعدكِ بأنني سأجعلكِ تذكرين هذه الليلة دائماً |
Así que la casa está a una hora aproximadamente... del aserradero de la aldea, en el medio de los bosques. | Open Subtitles | اذاً ، المنزل يبعد ساعةً من الزمن عنمصنعالخشبالمـتـواجدبالـقـرية، انهبــوسـطالـغــابـة. |
¿Me iba a quitar tiempo de las 30 horas semanales que dedicaba a bailar? | TED | هل سيأخذني التمثيل بعيداً عن الثلاثين ساعةً الأسبوعية التي أخصصها للرقص؟ |
En esta cuenta tendrá 1.200 dólares, en un período de 24 horas. | Open Subtitles | سيمنح - 1200دولار في أيّ فترة أربع وعشرين ساعةً وذلك.. |
Sujetaremos un retractor juntas por 12 horas. | Open Subtitles | لقد أمسكنا المبعِّدةَ اثنتي عشرة ساعةً سويّة |
A LA MIERDA EL DINERO, SI NO ESTÁ MUERTO EN 24 horas IREMOS A LA POLICÍA. | Open Subtitles | تباً لمالك ، إن لم يـُقتل في خلال أربعة وعشرون ساعةً سنـُخبر الشـّرطة |
Este reloj nunca se fabrico para que funcionase en primer lugar. | Open Subtitles | هذه الساعة لَمْ تصنع لتعمل أساساً ومن يصنع ساعةً لاتعطي الوقت؟ |
Te pregunto qué hora es, y tu me dices cómo construir un reloj. | Open Subtitles | أسألكِ كم الوقت, وتخبريني كيف أصنع ساعةً |
Pero veo un reloj así y quiero saber cómo es por dentro. | Open Subtitles | و لكن عندما أرى ساعةً كهذه أريد معرفة كيف يبدو الأمر بداخلها |