ويكيبيديا

    "ساعدتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ayudó
        
    • nos ayudas
        
    • ayudarnos
        
    • nos ayudaron
        
    • nos han ayudado
        
    • nos ayuda
        
    • nos ayudaste
        
    • nos ha ayudado
        
    • ayudaste a
        
    • ayudan
        
    • nos ayudaras
        
    • nos han asistido
        
    • ayudes
        
    • ayuda a
        
    • ayudarías
        
    Si contaba con mi confianza, para que entrara y pusiera en marcha los explosivos, por qué nos ayudó a ir tan lejos ? Open Subtitles إذا هي كانت تعتمد على ثقتي، بأنّ أنا أمشي في هناك وفجّر المتفجرات، ثمّ الذي ساعدتنا إحصل على هذا بعيدا؟
    Sin embargo, el mensaje de libertad y de igualdad de las Naciones Unidas ayudó a Letonia a mantener la esperanza durante los largos años de la ocupación. UN بيد أن رسالة الحرية والمساواة التي تحملها اﻷمم المتحدة ساعدتنا على الاحتفاظ باﻷمل خلال سنوات الاحتلال الطويلة.
    Si nos ayudas no sólo te permitire vivir, tambien tendras un lugar seguro. Open Subtitles ان ساعدتنا سوف لن ندعك فقط بل سنتركك في مكان امن
    Incluso la policía, que nos ha ayudado con el juego y otras actividades, se negará a ayudarnos en el tema de los narcóticos. Open Subtitles حتى دوائر الشرطة التي ساعدتنا في الماضي في القمار و غيره سترفض مساعدتنا عندما يتعلق الأمر بالمخدرات
    Con perseverancia y dedicación, las Naciones Unidas nos ayudaron en nuestra lucha por la democracia. UN فمن خلال المثابرة والالتزام، ساعدتنا اﻷمــم المتحــدة في نضالنا لتحقيــق الديمقراطية.
    Hemos participado y firmado muchas convenciones que nos han ayudado a diseñar nuestras políticas. UN وشاركنا ووقعنا على العديد من الاتفاقيات التي ساعدتنا في تشكيل سياساتنا الخاصة.
    Todas, sin olvidar a Ivette, que en su inocencia nos ayuda a descubrir la verdad. UN كل واحد منهم يطالب به حتى إيفيت الصغيرة التي ساعدتنا في براءة على اكتشاف الحقيقة.
    Charlie, mira, ya nos ayudaste a encontrar a estos tipos una vez. Open Subtitles اسمع شارلي لقد ساعدتنا في إيجاد هؤلاء المجرمين من قبل
    En verdad, nos ha ayudado a lograr un resultado positivo. UN فقد ساعدتنا حقا على إحراز نتيجة إيجابية.
    Ese documento histórico nos ayudó a diseñar y aplicar la cooperación internacional para reducir el contagio y tratar a los afectados. UN وقد ساعدتنا تلك الوثيقة التاريخية على تصميم وتنفيذ التعاون الدولي للحد من انتشار العدوى وعلاج المصابين.
    Durante siglos las mujeres indígenas han contado historias mientras tejen patrones complejos en telares, y esa inesperada habilidad nos ayudó a crear este nuevo artefacto. TED لعدة قرون، روت نساء الشعوب الأصلية قصصا عبر نسج أنماط معقدة على النول، ومهارة غير متوقعة ساعدتنا في الجهاز الجديد.
    El dinero que hicimos con la joyería nos ayudó a hacer posible la construcción de la primera torre. TED لذلك، فالأموال الذي جمعناها بهذه المجوهرات ساعدتنا لأن ندرك، أنه علينا بناء البرج الأول.
    Pero si nos ayudas a robar esta grasa esta noche prometo que donaremos la mitad de las ganancias a obras de caridad. Open Subtitles لكن ان ساعدتنا على سرقة هذا الدهن لليلة أعدك بأننا سنتبرع بنصف الأرباح للأعمال الخيرية
    Cien son tuyos si nos ayudas a ganar la apuesta. Open Subtitles مائة منهم لك لو ساعدتنا فى الفوز بالرهان
    ¿Podría ayudarnos a ponerla blanca nuevamente o nuestra madre lo matará? Open Subtitles هلاّ ساعدتنا في إعادة البياض إلى الثياب ؟ و إلا فسوف تقتله أمّي
    Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los que hicieron observaciones útiles, que nos ayudaron muchísimo a mejorar nuestro texto original. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر إلى جميع الذين تقدموا بتعقيبات مفيدة، ساعدتنا كثيرا في تحسين نصنا اﻷصلي.
    Damos las gracias a todos los países y a todas las organizaciones internacionales que nos han ayudado a superar sus consecuencias. UN ونحن ندين بالامتنان لجميع البلدان وجميع المنظمات الدولية التي ساعدتنا على تذليل عواقب تلك الكارثة.
    Quizás esta distancia nos ayuda a entender muchas cosas. Open Subtitles أظن بأن المسافات قد ساعدتنا على فهم الكثير من الأمور
    nos ayudaste a hacer caer a seis asaltantes en una trampa. Gracias por eso, amigo. Open Subtitles ساعدتنا بالقبض على 6 من لصوص البنوك، تخبكَ على ذلك ، يا صاح.
    El espíritu de solidaridad que vincula a los seres humanos y a las sociedades nos ha ayudado a superar los obstáculos y los desafíos a la paz. UN وقد ساعدتنا روح التضامن التي تربط بين البشر والمجتمعات في التغلب على العقبات والتحديات التي تواجه السلام.
    Y también, de América, que ayudan mucho, estamos muy agradecidos por ellos. Open Subtitles وكذلك نشكر أمريكا التي ساعدتنا نحن نقدرهم كثيراً ونشكرهم
    Pero sé que le gustaría que nos ayudaras. Open Subtitles ولكني اعلم ذلك سوف يكون ممتنا اذا ساعدتنا
    Damos las gracias a aquellos países que nos han asistido en nuestros esfuerzos para mejorar nuestro sistema judicial, y les imploramos que continúen con sus esfuerzos durante muchos años más. UN ونشكر البلدان التي ساعدتنا على تحسين قضائنا ونناشدها أن تواصل تلك الجهود لسنوات عديدة قادمة.
    Mira, nosotros tendremos sexo nos ayudes o no. Open Subtitles حسناً , سوف نمارس الجنس سواء ساعدتنا أم لا
    No quieres que ninguno sea humano. ¿Por qué ayudarías a encontrar la cura? Open Subtitles ،ولا تريد عودة أيّ منّا بشرًا فلمَ ساعدتنا على إيجاد الترياق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد