ويكيبيديا

    "ساعدتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ayudé
        
    • ayudaste
        
    • ayudarla
        
    • ayude
        
    • ayudo
        
    • ayudas
        
    • ayudaba
        
    • ayudado
        
    • ayudó a
        
    • haya prestado
        
    • ayudaron
        
    • le ayudó
        
    • y ayudó
        
    • la ayudó
        
    • ayudaban
        
    Alguien que me vio hacer algo o alguien que habló con las familias que ayudé. Open Subtitles شخص رآني أفعل شيئاً ما أو شخص تحدث مع إحدى العائلات التي ساعدتها
    Ella me ayudó con mi inglés, yo la ayudé con el español. Open Subtitles لقد ساعدتني في تعلم الانجليزية وقد ساعدتها في تعلم الاسبانية
    Juliette me contó cómo la ayudaste a aceptar a entrar a rehabilitación. Open Subtitles جولييت قالت لي كيف ساعدتها في الدخول الى إعادة التأهيل.
    - Que lo resuelva. Lo habría hecho, pero la ayudaste. Open Subtitles يجب أن تحلها إن لم تكن ساعدتها كانت لتقوم بها
    Tuve que ayudarla. Open Subtitles صوتها أصبح ضعيفاً للغاية، وهي .تقريباً سقطت و أنا ساعدتها
    Le he mentido esta mañana. Yo Ie ayudé. LIéveme a mí también. Open Subtitles لقد كذبت عليك هذا الصباح لقد ساعدتها ، خذنى انا ايضا
    Me las dio la vecina porque le ayudé a pintar la buhardilla... Open Subtitles جارتنا أعطتنا إياها لقد ساعدتها بصبغ عليتها
    Cuando ella estaba luchando con uno de esos demonios apocalípticos,y yo la ayudé. Open Subtitles أوه، كانت تُقاتل واحداً منهم، شيطان سفر الرؤيا وأنا ساعدتها.
    Quería volver a la morgue. La ayudé. Open Subtitles .لقد أرادت العودة إلي العمل بالمشرحه و أنا ساعدتها
    Fue totalmente inocente. Me pidió que le tomara unas fotos para la revista, así que la ayudé. Open Subtitles إنها علاقة بريئة, طلبت مني المساعدة في إلتقاط بعض الصور لها, لذا ساعدتها
    ¿Es la chica dulce que ayudé a ponerse ropa seca? Open Subtitles أهي الفتاة اللطيفة التي ساعدتها بتجفيف الملابس؟
    ayudaste a secuestrar a uno de los míos. Open Subtitles لقد ساعدتها بذلك علي اختطاف أحد أفراد الشرطة
    No, quería ayudarte como tú la ayudaste. Open Subtitles لا، أرادت مساعدتك مثلما أنت ساعدتها
    Déjame preguntarte algo. ¿Cuál es el nombre de la chica a la que ayudaste con este? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً، ما اسم الفتاة التي ساعدتها بهذه اللعبة؟
    Cariño, nadie podría ayudarla más como lo hiciste tú. Open Subtitles لا أحد كان بإمكانه أن يساعدها بالطريقة التي ساعدتها أنتِ
    Voy a buscarla y decirle que desde que la ayude con la causa, es justo que me ayude con la mia. Open Subtitles و اقترح عليها , بما اننى ساعدتها فى مسعاها سيكون من العدل ان تساعدنى فى مسعاى
    La ayudo a cargar sus compras. Open Subtitles ساعدتها في حمل بقالتها فقامت بإعطائي ربع دولار
    Si la ayudas a despejar la mente, lo logrará. Open Subtitles اذا ساعدتها في بقاء ذهنها صافي ستعطي نتائج باهره
    Le ayudaba con la ansiedad; le ayudaba con el dolor; cuando su dolor aminoraba, dormía mejor. TED ساعدتها في قلقها، ساعدتها في ألمها عندما كانت آلامها أخف، نامت أفضل.
    Según la organización, la experiencia le había ayudado a desarrollar su propia capacidad nacional en lo referente a los derechos humanos. UN وتقول المنظمة، إن الخبرة المكتسبة قد ساعدتها على تطوير قدرتها الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    La secretaría siguió fortaleciendo la red regional de autoridades locales encargadas de la administración de los asentamientos humanos y la ayudó a realizar diversas actividades. UN وواصلت اﻷمانة تعزيز الشبكة اﻹقليمية للسلطات المحلية، بحيث ساعدتها في تنفيذ أنشطة شتى.
    ii) Número de medidas normativas de recursos humanos promovidas por ONU-Mujeres o a las que haya prestado asistencia en las entidades del sistema de las Naciones Unidas que incorporan la perspectiva de género en su aplicación UN ' 2` عدد التدابير المتعلقة بسياسة الموارد البشرية التي نادت بها و/أو ساعدتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تدرج المنظور الجنساني أثناء تنفيذ تلك التدابير
    Lamentablemente, algunos Estados no acogieron la primavera cubana con el entusiasmo con que celebraron, ayudaron o instigaron a otros movimientos revolucionarios posteriores. UN لكن، للأسف، لم تحيّي بعض الدول الربيع الكوبي بنفس روح الحماس التي رحبت بها بحركات ثورية لاحقة أو ساعدتها أو حرضت عليها.
    Este vínculo débil le ayudó a conseguir un trabajo ahí. TED تلك الصلة الضعيفة ساعدتها على إيجاد عمل هناك.
    Cinco comités juveniles recibieron financiación externa para la reconstrucción o la ampliación de sus centros; el Departamento de servicios sociales y de socorro facilitó sus actividades y ayudó a sufragar sus gastos, además de que contribuyó a la ampliación de sus recursos humanos y a la consolidación de sus centros impartiendo capacitación. UN وحصل خمس من هذه اللجان على تمويل خارجي لإعادة بناء مراكزها أو التوسع فيها. ويسَّرت دائرة الخدمات الغوثية والاجتماعية أنشطة هذه اللجان وساهمت في تغطية تكاليفها، كما ساعدتها في تنمية مواردها البشرية وفي بناء القدرات الأساسية لمراكزها من خلال التدريب.
    Sus acciones y las de las redes que los ayudaban habrían continuado si no hubiera sido por la determinación común de fortalecer el régimen de no proliferación nuclear. UN وكانت إجراءاتها وإجراءات الشبكات التي ساعدتها سوف تستمر لولا التصميم المشترك على تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد