Fue tratado en el hospital por conmoción cerebral, rotura de una costilla y contusiones en la pierna derecha. | UN | وقد عولج في أحد المستشفيات ﻹصابته بكدمات وكسور في اﻷضلاع وجروح في ساقه اليمنى. |
Se le habría roto la nariz y fracturado la pierna derecha. | UN | وقيل إنه أصيب بكسور في أنفه وفي ساقه اليمنى. |
Los huesos de las piernas del Sr. Shin sufrieron fracturas y la pierna derecha se arqueaba hacia afuera de manera anormal. | UN | وكسرت عظام ساق شين والتوت ساقه اليمنى نحو الخارج بطريقة غير طبيعية. |
Al Sr. Shin le rompieron las piernas y, desde entonces, arquea la pierna derecha hacia afuera de manera poco natural. | UN | وكُسرت ساقا السيد شين والتوت ساقه اليمنى منذ ذلك الحين نحو الخارج بطريقة غير طبيعية. |
Más tarde descubrió que tenía cuatro costillas rotas y que tenía severos hematomas en su pierna derecha. | UN | وقد اتضح له فيما بعد أنه قد كسرت له أربعة أضلاع وأصيب بكدمات شديدة في أسفل ساقه اليمنى. |
Según su historial médico, Kearns se rompió la pierna derecha hace cuatro años. | Open Subtitles | وفقا لملفه الطبي، كسر كيرنز ساقه اليمنى قبل أربع سنوات |
Se rompió la pierna derecha y tuvimos que reparar algunas arterias. | Open Subtitles | لقد انكسرت ساقه اليمنى وقد أصلحنا الضرر الذي أصاب الشريان |
El... daño solar en su codo izquierdo y su gemelo de la pierna derecha está más desarrollado. | Open Subtitles | ، اه، أضرار أشعة الشمس على ذراعه الأيسر وعضلة ساقه اليمنى متضخمه |
El... daño solar en su codo izquierdo... y su gemelo de la pierna derecha está más desarrollado. | Open Subtitles | ، اه، أضرار أشعة الشمس على ذراعه الأيسر وعضلة ساقه اليمنى متضخمه |
Aparentemente, su enfermedad se debe a las dos huelgas de hambre que realizó en protesta por el trato recibido y las condiciones de detención, durante las cuales le insertaron a la fuerza un gotero intravenoso en la pierna derecha y en la nariz. | UN | وادُّعي أن هذه الحالة قد أسفرت عن إضرابه عن الطعام مرتين احتجاجاً على معاملته وأوضاع احتجازه، عولج أثناءهما بغرز قطارة قسرا في أحد أوردة ساقه اليمنى وفي أنفه. |
Los agentes del equipo de investigación protestaron contra el traslado del autor, porque aún no habían concluido su interrogatorio. Poco después de que lo hubieran trasladado al otro despacho, apareció fuera de éste con tres heridas sangrantes en la parte inferior de la pierna derecha. | UN | واحتج ضباط فريق التحقيق على نقل مقدم الشكوى، بالنظر إلى أنهم لم يكونوا قد انتهوا من استجوابهم، وبعد برهة قصيرة من نقل مقدم الشكوى إلى المكتب الآخر، وجد خارج الغرفة مصاباً بثلاثة جروح تنزف دماً في أسفل ساقه اليمنى. |
Un chico de 14 años y un maestro del OOPS en el patio de la Escuela secundaria masculina de El-Omariya sufrieron heridas de bala en la pierna derecha y en el muslo izquierdo, respectivamente. | UN | وأصيب برصاصهم صبي في الرابعة عشر من عمره في ساقه اليمنى ومدرس في الأونروا في فخذه الأيسر وذلك في ساحة المدرسة العمرية الإعدادية للبنين. |
Sí, nuestra primera víctima, tiene arrancada la pierna derecha. | Open Subtitles | أجل، الضحية الأولى قطعت ساقه اليمنى |
Recuerda que ya fue detenido una vez y torturado, y somete un certificado médico de fecha 20 de marzo de 1996 que indica que tiene un golpe en la frente, una cicatriz por una vieja quemadura en el antebrazo izquierdo y una cicatriz en la pierna derecha. | UN | وذكّر بأنه ألقي عليه القبض مرة وعذب وقدم شهادة طبية مؤرخة ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٦ تشير إلى أنه أصيب بكدمة على جبينه، وأن ندبة يرجع أصلها إلى حروق قديمة توجد على ساعده اﻷيسر، كما توجد ندبة على ساقه اليمنى. |
El 18 de agosto de 1998, un tal Mumbere, ayudante-chofer del Sr. Clément, conductor del vehículo del Sr. Jean Mambo, fue tocado por balas en las manos y en la pierna derecha. | UN | ٢٠ - في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٨، أصيب المدعو مومبيري، مساعد سائق السيد كليمون، سائق مركبة السيد جان مامبو، بالرصاص في يديه وفي ساقه اليمنى. |
El 17 de agosto de 1996 saltó del segundo piso y se rompió la pierna derecha, por lo que recibió tratamiento en un hospital y, según la información disponible, recuperó la salud. | UN | وفي 17 آب/أغسطس 1996 قفز من الطابق الثاني فانكسرت ساقه اليمنى. وعولج بعد ذلك في أحد المستشفيات ويقال إنه استعاد الآن صحته. |
El soldado de primera clase Muhammad Abdulaziz Haydar resultó alcanzado en la pierna derecha. A las 16.45 horas, los iraníes reanudaron el fuego en el mismo sector. | UN | محمد عبد العزيز حيدر) في ساقه اليمنى بطلق ناري وبالساعة 45/16 عاود الجانب الإيراني الرمي بنفس المنطقة. |
Una bala le alcanzó en la parte izquierda de la espalda, con orificio de salida en el pecho, y otra en la pierna derecha. | UN | قام الجانب الإيراني بإطلاق النار على المواطن العراقي (مشتاق لفنه هاشم) وأصيب في ساقه اليمنى. |
De acuerdo, la primera víctima que fue encontrada le faltaba su pierna derecha, la segunda, ambos brazos, y la tercera no tenía torso. | Open Subtitles | حسنا.الضحية الأولى لم نعثر على ساقه اليمنى الثاني كلتا ذراعيه والثالث بدون جذع |
Hizo un año en los marines antes de perder su pierna derecha en un accidente de motocicleta en el que se dieron a la fuga. | Open Subtitles | قضى سنة في المارينز قبل أن يفقد ساقه اليمنى في حادث دراجة ناريّة هرب المُتسبب فيه. |
Ahora levanta su pierna derecha unos 20 grados. | Open Subtitles | الآن ارفعي ساقه اليمنى 20 درجة |