| Salvano Briceño, secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres | UN | سالفانو بريسينيو، الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
| Sr. Salvano Briceno | UN | السيد سالفانو بريسينو |
| El orador principal fue el Sr. Salvano Briceño, ex Director de la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres, y el moderador fue el Excmo. Sr. Kabelo Mafura, Ministro de Silvicultura y Regeneración de Tierras de Lesotho. | UN | وكان المتحدث الرئيسي هو السيد سالفانو بريسينيو، المدير السابق لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، واضطلع بمهمة الميسر سعادة السيد كابيلو مافورا، وزير الغابات واستصلاح الأراضي في ليسوتو. |
| Por parte de la secretaría de la Conferencia, de la coordinación de los preparativos se encarga el Sr. Sálvano Briceño, funcionario principal de gestión y apoyo jurídico e informativo. | UN | من جانب أمانة المؤتمر، يقوم بالاعمال التحضيرية للمؤتمر السيد سالفانو بريسينيو، الموظف الرئيسي للدعم اﻹداري والقانوني والاعلامي. |
| Entre los expertos figuran la Sra. Margareta Walstrohm, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Sr. Sálvano Briceño, Director de la Secretaría de la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres, y un representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيضم فريق النقاش: السيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية ونائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ والسيد سالفانو بريسينو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ وإلى جانب ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| El Sr. Salvano ha estado trabajando desde hace tiempo en cooperación con ciertas agencias federales. | Open Subtitles | (لقد كان يعمل السيّد (سالفانو ... لبعض الوقت يتعاون مع وكالات إتّحاديّة مُحدّدة |
| No puedo divulgar el nivel de cooperación del Sr. Salvano. | Open Subtitles | ليس لديّ الحريّة في الكشف عن طبيعة (أو مدى تورّط السيّد (سالفانو |
| -Has dejado escapar a Salvano. -¿Salvano? | Open Subtitles | (أنت أطلقت سراح (سالفانو سالفانو)؟ |
| Salvano ni siquiera se acercó a ese C 4. Ahora está en posesión federal. | Open Subtitles | "لم يقترب (سالفانو) مُطلقاً من قنبلة "سي 4 الأمر بيد المحقّقين الإتحاديّين الآن |
| Además, ¿por qué Salvano haría explotar una iglesia? | Open Subtitles | إلى جانِب، لماذا سيقوم (سالفانو) بتفجير الكنيسة؟ |
| Vi a la mujer que puso la bomba y estaba con el abogado de Salvano. | Open Subtitles | لقد رأيت الإمرأة التي زرعت القنبلة (ولقد كانت مع محامي (سالفانو |
| -Dicen que andas buscando a Salvano. -¿Eso dicen? | Open Subtitles | (لقد سمعتُ بأنّك تبحث عن (سالفانو هل سمعت ذلك؟ |
| Se te había ordenado dejar a Salvano. | Open Subtitles | كانت أوامرك ان تدع (سالفانو) وشأنه |
| Que él encanala aquí por medio de Salvano. Y la cia recibe su parte. | Open Subtitles | (والذي يدخله هنا بمداخِل بواسطة (سالفانو والشّركة تأخذُ نصيبها بالطّبع |
| Lo único que puedo decir es que el Sr. Salvano juega un papel crucial en una investigación secreta. | Open Subtitles | شيءٌ واحِدٌ يمكنني قوله هو ... (أن دور السيّد (سالفانو هو دور حسّاس وحاسِمٌ للغاية في التّحقيق الجاري |
| Salvano, la maldita cucaracha. | Open Subtitles | سالفانو)، الصّرصار اللّعين) |
| Quiero saber dónde está Salvano. | Open Subtitles | (أردتُ أن أعرف مكان (سالفانو |
| ¡ Bautista Salvano! | Open Subtitles | ! (باتيستا سالفانو) |
| Entre los expertos que participarán en la reunión figuran la Sra. Margareta Walstrohm, Subsecretaria General de Asuntos Humanitarios y Coordinadora Adjunta del Socorro de Emergencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Sr. Sálvano Briceño, Director de la secretaría de la Estrategia Internacional para la reducción de los desastres, y un representante del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيضم فريق النقاش: السيدة مارغريتا والستروم، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية ونائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ والسيد سالفانو بريسينو، مدير أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛ إلى جانب ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| En julio de 2008 se reunió con Sálvano Briceño, director de la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres (EIRD). | UN | وفي تموز/يوليه 2008، عقد اجتماعا مع سالفانو بريسينيو، مدير الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |