Esto se manifestó especialmente en el departamento de Antioquia, así como en Chocó, Norte de Santander, y en la región de la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | ويسري ذلك بصورة خاصة على مقاطعة أنتيوكيا، وكذلك في تشوكو ونورتي دي سانتاندير ومنطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا. |
De la misma forma se protege la Sierra Nevada de Santa Marta, en donde también se desarrollan otros planes de conservación de la misma. | UN | والشيء ذاته ينطبق على منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا التي تنفذ فيها خطط أخرى للمحافظة عليها. |
Nos han contratado para tocar en las Fiestas de Santa Marta de Lombás. | Open Subtitles | لقد تم استئجارنا في سانتا مارتا دي لومباس |
Vale, bien, ¿cómo demonios se supone que llegue a Santa Marta... en el burro? | Open Subtitles | أوكي، حسناً، بماذا علي أن أذهب لـ "سانتا مارتا" .. على حمار. |
La clínica Santa Marta en Paraguay. | Open Subtitles | عيادة سانتا مارتا فى الباراجواى |
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío La Victoria, Santa Marta, Tocache, asesinando con pequeña arma de fuego al Teniente Gobernador David Benites Viera. | UN | قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة. |
En este sentido, la Oficina recibió denuncias de las comunidades indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta y del Putumayo, así como de las comunidades afrocolombianas del departamento del Chocó. | UN | وتلقى المكتب شكاوى من السكان الأصليين في سيرا نيفادا دي سانتا مارتا وبوتومايو وكذلك من المجتمعات الكولومبية الأفريقية في شوكو. |
Se han denunciado casos en los territorios indígenas de la Sierra Nevada de Santa Marta, Antioquia, Chocó, Guanía, Putumayo y Vaupés. | UN | وقد أُبلغ عن حالات من هذا القبيل في أقاليم السكان الأصليين في سييرا نيفادا دو سانتا مارتا ، وأَنطيوكيا، وشوكو، وغوانيا، بوتومايو، وفاوبيس. |
Por estas razones, la Corte resuelve amparar el derecho a la igualdad de Germán Sánchez Arregoces y de la población negra que reside en el Distrito Turístico, Cultural e Histórico de Santa Marta. | UN | ولهذه الأسباب، تقرر المحكمة تأكيد حق المساواة لخيرمان سانشيز أريغوثيس وللسكان السود القاطنين في مقاطعة سانتا مارتا السياحية والثقافية والتاريخية. |
La Oficina ha continuado recibiendo denuncias de las comunidades indígenas que pueblan la Sierra Nevada de Santa Marta y la Serranía del Perijá en la jurisdicción de los departamentos del Cesar, Magdalena y la Guajira. | UN | 301- وظل مكتب المفوضية يتلقى شكاوى من المجتمعات المحلية للسكان الأصليين الذين يعيشون في سلسلة جبال سيَرّا نِفادا دِ سانتا مارتا وفي جبال بَريخاء التابعة قضائيا لمقاطعات سيسَر وماجدالينا ولاغواخيرا. |
Otra modalidad pudo observarse en denuncias de víctimas ejecutadas por paramilitares y presentadas por miembros del Ejército como muertos en combate, en Putumayo y en la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | وهناك نمط آخر كشفته الشكاوى المتعلقة بعمليات الإعدام التي ارتكبتها الجماعات شبه العسكرية والتي أعلن الجيش أن ضحاياها قتلوا أثناء المعارك في بوتومايو وسييرانيفادا دي سانتا مارتا. |
Con las comunidades indígenas adelantamos la construcción de la barrera de pueblos para la recuperación total de la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | وبمعية مجتمعات السكان الأصلية، مضينا قدما في بناء عدد من القرى التي تشكل حاجزا لتحقيق الانتعاش الكامل لسييرا نيفادا دي سانتا مارتا. |
Entre las comunidades indígenas más afectadas están las de Nariño, Cauca, Sierra Nevada de Santa Marta, Chocó y la Amazonía. | UN | ومن بين جماعات الشعوب الأصلية الأكثر تضرراً الجماعات التي تقطن في نارينيو وكاوكا وسييرا نيفادا دي سانتا مارتا وتشوكو وأمازونيا. |
En ese sentido, se resaltan la región amazónica y la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | وأبرز مثالين في هذا الصدد هما منطقتا الأمازون، وسييرا نيفادا دي سانتا مارتا(). |
De todos los pueblos que he visitado, los más extraordinarios son los kogi de la Sierra Nevada de Santa Marta al norte de Colombia. | TED | الآن، من بين كل الناس الذين كنت معهم فإن الأكثر غرابة كانت قبيلة الكوجي من سييرا نيفادا دي سانتا مارتا في شمال كولومبيا. |
La sacó de ahí y la llevó a un hospital en Santa Marta. | Open Subtitles | لقد أخرجها من هناك وذهب بها إلى مستشفى في (سانتا مارتا). |
¿El comisario de Santa Marta no aceptó este caso? | Open Subtitles | -ألن يتولى عمدة "سانتا مارتا" هذه القضية؟ |
Venimos de la sierra nevada de Santa Marta. | Open Subtitles | لقد جئنا من سيرا نيفادا في سانتا مارتا |
De la sierra nevada de Santa Marta. | Open Subtitles | من سيرا نيفادا في سانتا مارتا |
Cuando necesitamos hacer una llamada, debemos ir hasta Santa Marta. | Open Subtitles | عندما نحتاج إلى إستخدام الهاتف نذهب حتى نصل إلى "سانتا مارتا". |
Centro de Readaptación Social Varonil Santa Martha Acatitla | UN | مركز إعادة الإدماج الاجتماعي للذكور في منطقة سانتا مارتا أكاتيتلا |